La proposition a été adoptée àl' unanimité.
提案被致通过。
La proposition a été adoptée àl' unanimité.
提案被致通过。
Mais l'idée de Bertrand Delanoë ne faisait pas l'unanimité.
但Bertrand Delanoë的想法并有到致支持。
Et le lendemain, le 11 janvier, Esterhazy est acquitté à l'unanimité.
第二天,1月11日,有关人士致决定,宣布艾斯特哈齐可以解脱。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
采声随之而起。尔后进行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总理领导的内阁投了信任票。
Nos emballages en Europe, Amérique, Japon, le Moyen-Orient et a approuvé à l'unanimité.
我们的包装已要欧洲、美洲、日本、中东等市场获致认可。
Toutes les décisions sont prises à l'unanimité.
理事机构的所有决定以致同意的方式作出。
Cet avis ne fait cependant pas l'unanimité.
但这观点并非普遍观点。
Il semble que cette proposition fasse l'unanimité.
在这个问题上似乎有致意见。
Cette résolution, nous l'avons adoptée à l'unanimité.
我们致通过了这项决议。
M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
恩瓦阿哈先生(博茨瓦纳)被致推选为主席。
Nous espérons que ce projet sera appuyé à l'unanimité.
我们希望,该决议草案将到致支持。
On a travaillé sans relâche pour arriver à cette unanimité.
我们为实现这样的致作出很大努力。
Charles Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.
查尔斯·恩图瓦哈(博茨瓦纳)致当选为主席。
Nous espérons qu'il sera adopté à l'unanimité.
我们希望决议草案获致通过。
Le projet de résolution a été adopté à l'unanimité.
决议草案未经表决获通过。
Le sens de cette disposition ne fait pas l'unanimité.
不过,此项规定的涵义是有争议的。
M. Gilles Noghès (Monaco) a été élu Président à l'unanimité.
委员会致选举吉勒斯·诺盖斯先生(摩纳哥)为主席。
Gaile Ann Ramoutar (Trinité-et-Tobago) a été élue Présidente à l'unanimité.
盖尔·安·拉穆塔尔女士(特立尼达和多巴哥)获致通过当选主席。
Le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1441 (2002).
“安理会致通过第1441(2002)号决议。
Il n'y a pas d'unanimité quant à leur utilisation.
现在几乎人人都已听说这些金属管,大家都知道,对金属管有不同的说法,对它们的用途有争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。