Celui-ci exige une police, un système judiciaire et un système pénitentiaire véritables.
它还要求建立有效警察部队、司法制度和监狱制度。
Celui-ci exige une police, un système judiciaire et un système pénitentiaire véritables.
它还要求建立有效警察部队、司法制度和监狱制度。
Les Salvadoriens ont entrepris d'apprendre comment traduire la paix signée en paix véritable.
萨尔瓦多人已经开始了一个学习如何将这些协定转化为真正和平进程。
Une coopération internationale véritable est donc nécessaire pour s'attaquer globalement aux causes profondes du terrorisme.
因此,全面解决恐怖主义根源,需要真正国际合作。
Notre exigence est que soient respectées les normes d'un véritable libre-échange et d'une véritable libre-concurrence.
我们要求尊重真正自由贸易和竞争规则。
Les cas d'impossibilité juridique véritable étaient très rares et il suffisait de parler d'impossibilité matérielle.
在法律上不可能做到真正情形是很少,因此提到实际上不可能做到就足够了。
Ce sont de véritables armes de destruction massive.
这些是真正大规模毁灭性武器。
Nous sommes les véritables protagonistes de ce Débat.
我们是这次会议真正主角。
Mais ils ne sauraient remplacer un véritable règlement.
但它们并不能取代一个解决办法。
Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.
这些妇女受到剥、侮辱和拘禁,无望真正得到解救。
Ces zones constituent de véritables refuges en Afghanistan.
这些地区是阿富汗境内避风港。
En premier lieu, une véritable universalité est nécessaire.
首先,必须实现真正普遍性。
La tendance à une multipolarité véritable est irréversible.
世界多极化趋势不可逆转。
Telle est la véritable tâche de la Commission.
这是本委员会真正任务。
Mais la paix véritable continue de nous échapper.
但是真正和平仍然以实现。
Les participants sont les véritables acteurs de cette Commission.
在座各位都是这个委员会真正行为者。
Le véritable défi est maintenant d'appliquer cette résolution.
现在真正挑战是决议执行。
Les conséquences des radiations nucléaires sont un véritable drame.
核辐射后果确实是悲剧性。
Ce sont eux les véritables héros, à mes yeux.
我认为,他们才是这一事业真正英雄。
Et ceci constituera un véritable test de maturité politique.
这将是对政治成熟真正考验。
Faisons un effort véritable d'investissement dans le développement.
让我们作出确实努力在发展方面进行投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。