C'est un très joli nom, mais il est inexact.
这是一个漂亮名字,但不确切。
C'est un très joli nom, mais il est inexact.
这是一个漂亮名字,但不确切。
Le Comité juge que cette désignation est inexacte.
小组认为,如此定性是不准确。
Troisièmement, le projet est simplement inexact et contient des contre-vérités.
第三,决议草案完全不准确,歪曲了真实情况。
Cependant, la balance générale ne serait pas pour autant inexacte.
但是,整个资产负债表没有错报。
Il a également mis en évidence des données financières inexactes concernant certains projets.
监督厅还发现个别项目财务报告不准确。
Cette affirmation est manifestement inexacte en ce qui concerne l'Accord de Lusaka.
* 这项有关《卢萨卡协定》说法大错特错。
Une indication inexacte égare le touriste.
不精确指点会使游览者走错路。
Mme Van Buerle indique que malheureusement l'information figurant au paragraphe 8 du rapport est inexacte.
遗憾是,报告第8段提供资料不正确。
Des documents inexacts peuvent ainsi être soumis aux autorités douanières.
因此,能向海关当局提交错误单。
Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.
信息不准确会浪费宝贵和稀缺资源。
Le dol ou l'apport des informations inexactes, incomplète ou équivoques.
欺骗或提供不准确、不完整或误导性信息。
Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.
这与允诺不同,允诺只是简单地行使一项特权。
Les informations du domaine public, en outre, sont souvent incomplètes et inexactes.
公共记录中信息往往是不完整或错误。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工进行妊娠检测一事也不真实。
Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用。
La conclusion apparaissant dans ce paragraphe de la lettre du CCT est inexacte.
反恐委员会来信中这一段结论是不正确。
L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.
亚美尼亚关于封锁指控没有法律依据,纯属杜撰。
Il a dit que j'ai fait des allégations inexactes dans mon intervention.
他说我在发言中作了不确切指控。
Ce n'est pas du tout nouveau; nous avons déjà entendu ces informations inexactes.
这种说法一点也不新鲜;我们以前曾听到这种错误信息。
Mais il est inexact de dire que la paix frappe à notre porte.
但如果说和平在敲我们门,这是不真实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。