1.Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.
建设祖国保卫祖国英勇的斗争。
2.Il avance vaillamment et sans défaillance.
他不屈不挠奋勇前进。
3.Nos forces de défense et de sécurité ont défendu vaillamment la patrie.
我们的防卫和安全部队勇敢保卫了祖国。
4.Nous poursuivons vaillamment nos efforts, avec l'appui de nations de bonne volonté.
我们正在依靠本身的努力和在有善意的国家的支持下取得进展。
5.Les organismes des Nations Unies ont vaillamment entrepris de fournir une assistance humanitaire à la population.
联合国系统各个机构作出了无的努力,向众提供人主义援助。
6.Vaillamment, nous resterons à vos côtés pour vous permettre de continuer à réussir dans votre mission.
我们将坚定与你并肩前进,确保你继续取得成功。
7.Le pays a résisté vaillamment à ce blocus mais le coût de celui-ci a été considérable.
古巴勇敢经受了这禁运,但代价惨重。
8.Je rends hommage à la MUAS, qui s'est vaillamment conduite dans des conditions d'une difficulté extrême.
我要向非盟特派团致敬,他们在极其困难的情况下以大无精神开展工作。
9.Il est temps de se lancer vaillamment dans un processus de paix réel avec les courageux Palestiniens.
现在是同英勇的巴勒斯坦人积极争取真正和勇敢的和平的时候了。
10.Une poignée de pays en développement, dont l'Inde, l'Argentine et le Brésil, essaient vaillamment de «faire jeu égal».
印度、阿根廷和巴西等少数发展中国家正在勇敢试图“加入”这体系。
11.L'intervenante salue également l'action que mènent vaillamment les hommes et les femmes affectés à l'ONUCI dans des conditions difficiles.
她还称赞联科行动的男女人员在困难情况下作出的勇敢努力。
12.Il semble anachronique que l'Argentine veuille priver les habitants des îles Falkland d'un droit qu'elle défend si vaillamment ailleurs.
阿根廷竟然希望剥夺福克兰群岛居享有其他方的人英勇捍卫的权利,这似乎是种时代的错误。
13.Je voudrais m'associer à mes collègues pour rendre hommage au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Kamel Morjane, qui persévère vaillamment malgré sa maladie.
让我与我的同事们赞扬秘书长特别代表卡迈勒·莫尔贾尼先生不顾生病继续坚持工作。
14.L'Inde n'a jamais failli dans sa solidarité avec le peuple palestinien, qui a lutté vaillamment ces cinq dernières décennies pour ses droits inaliénables, y compris le droit à l'autodétermination.
15.La police, la brigade antiémeute de Yopougon a été encerclée et attaquée à l'arme lourde. Tous ceux-là se sont battus vaillamment, ils ont repoussé l'ennemi, ils l'ont chassé d'Abidjan.
警察、Yopougon防暴旅受到包围和重武器攻击,但是他们英勇作战,击退敌人,将其赶出了阿比让。
16.Nous espérons que les États-Unis qui ont lancé la guerre en Iraq et vaillamment libéré les Iraquiens d'un tyran, rejoindront à mi-chemin ceux qui, dans ce débat, sont d'une opinion contraire.
17.L'Organisation ne peut plus se contenter de structures de sécurité sans coordination ni compter sur une poignée de conseillers en matière de sécurité surchargés de responsabilités qui essaient vaillamment de faire face.
本组织无法再依赖残破的安全结构或勇敢设法应付和支撑着的小群负担过重的安保顾问。
18.Le Gouvernement et le peuple indiens, une fois de plus, réaffirment leur solidarité avec le peuple palestinien, qui a vaillamment lutté au cours des cinq dernières décennies pour bénéficier de ses droits inaliénables.
19.Depuis des années, la Colombie lutte vaillamment contre la menace terroriste émanant de groupes armés illégaux qui se procurent des armes en grandes quantités au marché noir et en détournant les transferts nationaux.
多年来,哥伦比亚始终警惕提防非法武装集团从黑市购取和通过挪占国家转让的大量武器形成的恐怖主义威胁。
20.Nous rendons hommage au personnel humanitaire, qui s'acquitte des difficiles responsabilités qui sont les siennes, souvent dans de graves conditions de crise. Et nous condamnons les intimidations et assassinats visant ceux qui luttent si vaillamment pour le bien-être d'autrui.