Il continua donc son chemin : un prince jeune et amoureux est toujours vaillant.
他继续独自向前进,怀爱情的年轻王子总是无所畏惧的。
Il continua donc son chemin : un prince jeune et amoureux est toujours vaillant.
他继续独自向前进,怀爱情的年轻王子总是无所畏惧的。
À cœur vaillant rien d'impossible.
〈谚语〉心坚无难事。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨的人民致敬。
Le monde se doit d'aider le vaillant et fier peuple afghan.
世界对自豪而勇敢的阿富汗人民负有这一责任。
Comment motiver les troupes sur le terrain, ces vaillants artisans de la paix?
我们如何才能调动实地部队的积极性?
Les blessures infligées à ce peuple vaillant de Palestine mettront longtemps à se cicatriser.
英勇的巴勒斯坦人民受到的伤害将长时间难以治愈。
Je souhaite plein succès à toutes les délégations et aux deux présidents dans leurs vaillants efforts.
我祝愿各代表团和两位主席在其勇敢努力中好运。
Dans ce contexte, il convient que j'exprime ma gratitude aux deux Présidents pour leurs vaillants efforts.
在这方,我必须感谢两位主席作出的勇敢的努力。
Je souhaite plein succès au Timor oriental dans ses vaillants efforts pour édifier un nouveau pays moderne.
我们祝东帝汶在其建设一个新的和现代国家的积极努力中取得功。
Ces événements et d'autres aussi fatidiques ont conduit la destinée du vaillant peuple palestinien au fil des décennies.
这些以及其它决定命运的事件决定了勇敢的巴勒斯坦人民过去几十年来的命运。
Au contraire, elle reste une sportive vaillante et grimpe sur la deuxième marche des sportifs préférés des lecteurs de L'Internaute.
相反,她仍然是一名健壮的运动员,并爬到了体育榜的第二位。
Notre succès à ce Sommet a été le résultat d'une volonté politique commune exceptionnelle et d'un esprit optimiste et vaillant.
我们当时的功乃是独特共同政治意愿、乐观有为精神的结果。
Ame, ô ma plume, sois vaillante et travailleuse, quitte le pays obscur, cesse d'être folle, presque folle et guidée, guindée morbidement.
哦,我的羽笔,你是灵魂的化身,你要勇敢而又勤劳,要离开黑暗之地,你别再疯狂,你近于疯狂又有人引导,而且病态地夸张。
Les pompiers vaillants ont préservé les sites d'où les messagers étaient envoyés pour demander le passage en toute sécurité pendant les Jeux.
勇敢无畏的消防员保住了吹响让所有参赛者安全通行号角的遗址。
Nous sommes certains que la volonté de vivre et l'esprit vaillant permettront aux familles des victimes de retrouver la paix qu'elles méritent.
我们相信,求生意志和斗争精神将帮助受害者家属恢复他们内心的平静。
La communauté internationale a déployé ses efforts les plus vaillants, et des progrès considérables ont été accomplis, mais beaucoup reste encore à faire.
国际社会已经在尽最大努力,也已经取得相当的进展,但是,还有更多的要做。
Je souligne le mot « honneur » parce qu'il a été gagné au prix de la vie de certains de leurs soldats les plus vaillants.
我在这里强调“声誉”一词,是因为这是以牺牲它们本国最优秀军警人员生命为代价而获得的。
La mort de ces vaillants soldats de la paix devrait inciter le Conseil à intervenir de nouveau avec une fermeté et une efficacité accrues.
这些英勇的维和人员丧生应该促使安理会采取进一步、更强有力和更有效的行动。
Je convient avec le représentant du Liban que, sans la vaillante résistance nationale du peuple libanais, Israël ne se serait jamais retiré du territoire libanais.
我同意黎巴嫩代表的话,即如果不是黎巴嫩人民的英勇民族抵抗,以色列永远不会从黎巴嫩土地上撤走。
De telles situations, si elles ne sont pas maîtrisées, réduiraient à néant les efforts héroïques déployés par nos vaillants soldats de la paix de l'ONU.
如果任其发展,这种局势将使我们勇敢的联合国维持和平人员的英勇努力化为乌有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。