Nous appelons nos voisins à faire de même.
我们吁请我们国也这样做。
voisin de: parent,
être voisin de: jouxter,
Nous appelons nos voisins à faire de même.
我们吁请我们国也这样做。
Elles aimeraient aussi normaliser leurs relations avec leur voisin, l'Argentine.
他们还愿意与他们国阿根廷保持正常关系。
Cette attaque a aussi blessé 4 voisins et endommagé 10 maisons.
攻击中,他四位受伤,10处房子被毁。
Leur service était payé par leurs voisins, amis et parents.
她们为、朋友和亲戚提供服务,收取费用。
Ces États entretiennent des relations d'amitié avec leur voisin, l'Afghanistan.
这些国与其近阿富汗保持着友关系。
Elle est en conflit ou a un différend avec tous ses voisins.
它同其每一个国都发生过冲突或争端。
C'est une crise imposée par un État puissant à son voisin.
相反,这是由一个强国强加给其一场危机。
Chacun connaît la menace qui pèse ainsi sur les voisins d'Israël.
每个人都清楚这对以色列国造成威胁。
Nous aidons pareillement nos voisins de l'Est dans leurs efforts de réforme.
我们也支持我们东面国改革努力。
Il ne se limite pas à nos voisins de l'Asie du Sud-Est.
这一进程并不局限于我们在东南亚国。
J'ai rendu visite à tous ses voisins pour établir des relations pragmatiques.
我已经访问了其所有国,以建立切实关系。
Certains de ces enfants fournissent également un appui logistique aux bases militaires voisines.
一些住在难民营中儿童也为附近军事基地提供后勤支持。
Nous croyons dans la vertu de relations harmonieuses et amicales avec tous nos voisins.
我们信奉与我们所有国和睦友关系。
Il est temps de mettre fin aux conflits qui opposent Israël à tous ses voisins.
现在是结束以色列与其所有国冲突时候了。
La situation a aussi pesé lourdement sur les voisins de l'Iraq, en particulier le Koweït.
这一局势也对伊拉克国,特别是科威特,带来了沉重负担。
La collaboration entre le Timor oriental et tous ses voisins, en particulier l'Indonésie, est fondamentale.
东帝汶同其所有国,特别是印度尼西亚之间合作至关重要。
Nous renouvelons l'appel lancé à nos voisins pour qu'ils se conforment à ces obligations.
我们再次呼吁我们国遵守这些义务。
Ils sont maintenant à Oicha, avec un voisin, mais U. I. semble souffrir de troubles psychologiques.
这些孩子目前在瓦沙住里,但U.I.似乎有心理问题。
Un élément essentiel dans le relèvement de l'Afghanistan sera l'appui que lui apporteront ses voisins.
阿富汗恢复进程中一个关键因素将是其国支持。
Quelques survivants ont couru vers les champs voisins.
一些幸存者跑到了临近田野中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。