La réunion a été constamment reportée.
议一而再,再而三地推迟。
La réunion a été constamment reportée.
议一而再,再而三地推迟。
Les nombreux appels au cessez-le-feu que n'a cessé de lancer l'Érythrée ne sont un secret pour personne.
厄立特里亚一而再,再而三地呼吁停火,这已为世人所知。
Pour choisir l'acteur principal, il est donc très important de se demander qui réunit l'ensemble des qualités nécessaires pour que la médiation ne soit pas vouée à l'échec et que le conflit ne devienne pas encore plus difficile à résoudre.
因此,选择牵头行为体一个关键考虑是,谁具有一切合适特质,使失败调一而再、再而三,造成冲突更加难以决局面。
Faisant allusion à la concentration traditionnelle de la population brésilienne le long des côtes, on disait autrefois que les Brésiliens étaient comme les crabes sur une plage, embrassant perpétuellement l'horizon marin de peur de laisser derrière eux les richesses des océans au profit de l'intérieur des terres inexploré.
说到西人口传统集中在沿海地区,据说西曾经像沙一只螃蟹,一而再,再而三地搂抱着海岸线,害怕远离海洋边缘前往从未涉足内陆。
Au paragraphe 233 de son rapport, le Comité avait recommandé à l'UNICEF de mettre en place, en concertation avec les autres organismes des Nations Unies, un système d'examen collégial des projets informatiques afin de limiter, à terme, les surcoûts résultant de l'adoption de solutions différentes pour répondre à des besoins analogues.
在其报告第233段,审计委员建议儿童基金与联合国其他组织一起进行信息和通信技术项目同行审查,以便从长远来看限制一而再,再而三决相似需要费用。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。