Exusez-moi d’être venu si mal à propre.
请原谅我来这么时。
Exusez-moi d’être venu si mal à propre.
请原谅我来这么时。
Ce n'est pas le moment de flancher!
这可泄气时!
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
这个办法随便什么时什么地点都可以实施。
L'heure n'est pas à la rigolade.
这开玩笑时。
Le moment n'est pas venu de baisser les bras.
现承认失败时。
Ce n'est pas le moment de baisser les bras.
现放弃希望时。
Il n'y a pas lieu ici d'entrer dans le détail.
现讨论细节时。
Le moment n'est pas propice pour fomenter des divisions.
现挑起时。
Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.
现责备埋怨时。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有时并无情,只一种逃避被伤害工具!
Le moment n'est pas à la résignation ou au découragement.
现退避或灰心时。
Il ne s'agit pas d'analyser la nature de la mise en oeuvre.
现析实施性质时。
Ce n'est donc pas le moment de renoncer, mais au contraire, de rester engagés.
所以,现摇摆定时,而保持坚定时。
Je pense qu'il ya des gens, regardez-moi sourire quand est plein la vue, pas froid.
我想有个人,看我时也满眼微笑,而冷冷。
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
现绝望或甘心放弃时。
L'heure n'est pas au discours mais à l'action.
这行动、而谈论时。
Toutefois, l'heure n'est pas encore aux réjouissances.
然而,目前还庆祝时。
Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.
现粗暴践踏彼此观点时。
Mais le temps n'est pas encore venu pour moi de parler.
但现还我讲话时。
Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.
现并遗忘粮食危机时。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。