J'ai donc le plaisir d'accueillir le représentant du Saint-Siège.
在本次议上,我高兴地欢迎教廷代表光临。
J'ai donc le plaisir d'accueillir le représentant du Saint-Siège.
在本次议上,我高兴地欢迎教廷代表光临。
Un représentant du Saint-Siège a prononcé une déclaration en tant qu'observateur d'un Etat non Partie.
罗马教廷代表作为缔约方观察在上作了发言。
La Rapporteuse spéciale ayant consulté le Représentant du Saint-Siège, l'oratrice voudrait savoir si elle consultera aussi des chefs d'autres confessions.
特报告已经与罗马教廷代表进行了磋商,她想知道特报告是否与其他宗教领袖进行了磋商。
Des représentants du Saint-Siège, État non membre maintenant une mission permanente d'observateur auprès du Siège de l'ONU, ont participé à la session.
在总部有常驻观察代表团一个国罗马教廷代表出席了议。
Il trouve encourageant le dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation et les réactions positives aux propositions et recommandations faites au cours du débat.
与教廷代表团进行建性对话和该代表团对在讨论中提出建议作出积极反应使委感到很受鼓舞。
Des représentants de l'Algérie, de l'Argentine, du Brésil, de l'Espagne, du Maroc et du Togo ainsi que l'Observateur permanent du Saint-Siège ont également participé au séminaire.
阿尔及利亚、阿根廷、巴西、摩洛哥、西班牙、多哥代表和罗马教廷常驻观察也参加了讨论。
Son secrétaire général faisait partie de la délégation du Saint-Siège à la session extraordinaire et a écouté attentivement les diverses interventions faites afin d'aider le Saint-Siège à mieux répondre aux besoins des enfants du monde.
该机构秘书长曾参加教廷代表团,出席特议并认真听取各个代表团发言,以便帮助教廷更好地满足世界儿童需要。
Il convient également de noter que les locaux de la représentation du Saint-Siège à Chypre se trouvent dans la zone tampon, qui sépare la partie contrôlée par le Gouvernement chypriote et la zone occupée par l'armée turque, une zone administrée par la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre dans le cadre de sa mission.
“此外应该指出,罗马教廷代表处馆舍位于塞浦路斯政府控制地区与土耳其军队占领地区之间缓冲地区之内,目前只有联合国驻塞浦路斯部队(联塞部队)使用该地区有效执行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。