La Section du contrôle des mouvements serait dirigée par un administrateur de la classe P-4.
调度科将由一名首席调度干事(P-4)主管,将负责协调货物和人的海陆空运输需要,军事和警察人的部署、轮调和返国、特遣队所属和联合国所属设备及文职人个人用运进运出执和执内的转运,包括危险货物、人和货物装卸及存入仓库业务。
La Section du contrôle des mouvements serait dirigée par un administrateur de la classe P-4.
调度科将由一名首席调度干事(P-4)主管,将负责协调货物和人的海陆空运输需要,军事和警察人的部署、轮调和返国、特遣队所属和联合国所属设备及文职人个人用运进运出执和执内的转运,包括危险货物、人和货物装卸及存入仓库业务。
Par exemple, pour réceptionner les produits alimentaires, on engage des journaliers pour décharger les camions apportant les vivres et les mettre dans un entrepôt ou un autre endroit en attendant de les distribuer.
例如,为接,雇临时工从运送粮的卡车卸货,并存入仓库或其他点贮存,备供发放。
Dans l'incapacité de livrer au Koweït, le requérant avait soit dérouté les marchandises directement vers un autre client soit les avait récupérées pour les stocker en vue d'une revente éventuelle à un tiers.
索赔人不能完成向科威特的交货,因此将货物直接转给另一名客户,或者将货物回存入仓库,最终转售给第三方。
Le groupe a posé des questions sur ce qui faisait partie des entrepôts et sur les matières qui y étaient entrées durant les quatre dernières années et si les équipes d'inspection précédentes avaient inspecté les entrepôts.
该组人询问了仓库的所有权、过去四年存入仓库的物、以及以前是否有视察小组曾视察过这些仓库等问题。
La section de l'approvisionnement serait dirigée par un administrateur de la classe P-4 et serait chargée d'appliquer le programme d'approvisionnement de la Mission en articles consomptibles et non consomptibles en assurant la gestion et le renouvellement des stocks de matériel spécialisé et des fournitures générales, l'approvisionnement en carburant et en rations, les services d'appui, et l'entreposage et la distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la Mission.
供应科将由一名首席供应干事(P-4)主管,将负责实施特派团的消耗性和非消耗性商供应方案、管理和补给专门仓库和一般供应、供应燃料、口粮和支助服务、和在特派团整个执将供应存入仓库和进行分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。