C'est dire que l'avenir de ce qui était autrefois un des pôles majeurs de l'économie congolaise paraît bien sombre.
曾经该国经济巨人的这家公司的前途似乎暗淡无光。
C'est dire que l'avenir de ce qui était autrefois un des pôles majeurs de l'économie congolaise paraît bien sombre.
曾经该国经济巨人的这家公司的前途似乎暗淡无光。
Les perspectives de paix au Moyen-Orient continueront de rester fragiles sans la cessation immédiate de tous les actes de violence, de provocation et de destruction.
如果不立即停止一切暴力、挑衅和破坏行径,中东和平的前就会继续暗淡无光。
Après les espoirs de Madrid, Oslo, Camp David et Taba, l'absence de perspective nourrit aujourd'hui le désespoir, les extrémismes et toutes les former de violence.
在马德里、奥斯、营和塔巴等地举行的会议使人们产生了希望,今天,暗淡无光的前滋长了种种绝望、极端主义和暴力。
Il se dit: Ma fleur est là quelque part...Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, touts les étoiles s'éteignaient!
‘我的那一朵花就在其中一颗行星……’如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好像所有的行星都在刹那间暗淡无光。
L'espoir d'un règlement politique entre les parties suscité par la Feuille de route s'est affaiblie et a été remplacé par plus de méfiance et de désespoir.
路线图带来希望,人们期待各方可以达成政治解决,由于怀疑和绝望日深,政治解决的希望也暗淡无光。
Il se dit : “Ma fleur est là quelque part…” Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient !
“我心爱的花在那里,在那颗遥远的星星。”可,如果羊把花吃掉了。那么,对他来说,所有的星光变会在刹那间暗淡无光!
S'il y a eu beaucoup de faits nouveaux positifs sur le continent africain, ils ont néanmoins été largement occultés par les nombreux conflits qui continuent de faire rage dans un grand nombre de nos pays.
虽然围绕非洲大发生了许多好的事情和积极的事态发展,许多冲突继续在几个国家肆虐,在很大程度使这些事情暗淡无光。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。