Je les remercie d'avoir accepté cette lourde responsabilité.
我非常感谢他们愿意承担这繁重的任。
Je les remercie d'avoir accepté cette lourde responsabilité.
我非常感谢他们愿意承担这繁重的任。
C'est à juste titre que nous visons haut et que nous entreprenons des tâches de très grande ampleur.
我们树立远大志向,承担起最繁重的任,全确的。
Cela a allégé ma tâche considérable.
你们这样做减轻了我的繁重任。
Le rapport du Secrétaire général fait apparaître l'ampleur de la tâche à laquelle nous nous heurtons.
秘书长的报告表明了我们所面临的繁重任。
Face à des défis toujours plus nombreux, les États Membres doivent verser les contributions mises en recouvrement ponctuellement et intégralement.
为了成日益繁重的任,各会员国应该按和全额缴纳追加的会费。
La vraie vie quoi, loin des coups de téléphones de mes managers et du travail acharné !
生活个什么玩意儿?没有经纪人电话也没有繁重任的生活才真的生活!
Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation du Nigéria au moment où vous assumez cette lourde responsabilité.
尼日利亚代表团保证支持你执行你前面的繁重任。
Nous espérons que l'Assemblée législative du Kosovo commencera bientôt sa session, en vue de s'attaquer aux tâches colossales qui l'attendent.
我们希望,科索沃的立法大会将迅速开会以处理摆着其面前的繁重任。
L'exposé du Procureur nous rappelle solennellement notre responsabilité collective en ce qui concerne les lourdes tâches assignées à ces deux Tribunaux.
检查官的通报严肃地提醒我们对交给这两个法庭的繁重任所负的集体责任。
La collecte de biomasse est une pénible corvée qui a souvent pour effet de dégrader l'environnement, avec des conséquences locales et mondiales.
收集生物量一繁重的任,通常造成地方和全球后果的环境退化。
Ce faisant, il a rendu hommage au travail accompli par M. Martabit dans l'exercice de sa lourde charge au sein du Groupe de travail.
这样做,他对马尔塔比特先生肩负工作组繁重的任所取得的工作成果表示敬意。
Comme l'a dit M. Pascoe au début de son propos, il s'agit d'une tâche gigantesque. Il faudra que tout le monde y concoure.
他说,这一巨大的任,繁重的任。
Je saisis cette occasion pour vous assurer du soutien total de ma délégation dans l'exercice de votre lourde et exaltante charge.
我谨借此机会向你保证,在你执行这些繁重而崇高的任,我国代表团将给予全力支持。
Prouver des accusations de l'ampleur de celles dont connaît le Tribunal est une tâche considérable et reste, dans chaque cas, un défi majeur.
为了提出证据,证明我们在控告书中提出的严重指控,一繁重的任,每个案件都一重大挑战。
Inverser ce processus va être une tâche énorme et le Gouvernement et les institutions iraquiennes doivent jouer un rôle central dans cette entreprise.
为了扭转这一局面,我们面临着繁重的任,伊拉克政府和机构需要在这任中发挥核心作用。
Le personnel du Service de la gestion des placements n'est pas à blâmer pour cette situation, d'autant que sa mission est particulièrement écrasante.
这不在拚命成如此繁重任的投资管理处工作人员的过错。
Ma délégation ne voit pas bien comment, à défaut d'une coopération inconditionnelle pleine et active, les inspecteurs seraient venus à bout de leur lourde tâche.
我国代表团看不到如果没有全面、积极和无条件的合作,视察员会有可能成就他们繁重的任。
Le Secrétariat espérait pourvoir les postes rapidement, puis s'atteler à la tâche imposante que représentaient la formation et l'intégration d'un grand nombre de nouveaux fonctionnaires.
秘书处希望迅速填补员额,然后开始培训和吸纳大量新工作人员进入工作队伍的繁重任。
Les tâches du nouveau secrétariat sont énormes, notamment la mise en place de processus juridiques, financiers et administratifs pour la mise en œuvre du Pacte.
新秘书处的任繁重,其中包括落实执行该公约的法律、金融和行政进程。
Ils ont souligné avec intérêt et satisfaction la disponibilité et l'abnégation constantes, ainsi que la sagacité particulière avec lesquelles il s'est depuis lors acquitté de sa lourde mission.
各位国家元首关心和满意地强调指出,协调员随叫随到,克己忘我,才智过人,成了非常繁重的任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。