Il est un faiseur de rêves .
他是梦想缔造者。
Il est un faiseur de rêves .
他是梦想缔造者。
C'était l'idée même des fondateurs de l'ONU.
这是联合国缔造者理想。
Son esprit pur est retourné auprès de son créateur.
他纯洁灵魂重归于他缔造者。
C'était le but essentiel des fondateurs de l'Organisation et il reste actuel.
这是联合国缔造者根,今天仍然重要。
Dans plusieurs épisodes de la série, on présentera toute la gamme des activités du Centre.
“和平缔造者”几个片段将用于映出中心各方面活动。
Cinquante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme (17 mars-25 avril 2003, Genève).
国际笔会就“妇女和媒体:妇女作为文化缔造者和在文化转变中重要性”主题发表了声明。
Le défi est désormais de savoir si l'ONU peut remplir la fonction envisagée par ses fondateurs.
当前挑是联合国是否能够行使联合国缔造者所设想职责。
Elles sont à la fois des artisans de paix et des défenseurs de la paix et de la réconciliation nationale.
她们是和平缔造者,是和平与民族和解倡导人。
La carte actuelle du monde actuelle n'a rien en commun avec celle que les fondateurs de l'Organisation avaient devant eux.
今天世界地图同联合国缔造者们当初面对地图已经大不相同。
La Colombie met en œuvre une politique de discrimination positive appelée « Les femmes constructrices de la paix et du développement ».
哥正在执行一项题为“妇女——和平与发展缔造者”平权行动政策。
Il faut élargir le rôle joué par les femmes dans les domaines de l'établissement et de la consolidation de la paix.
妇女作为和平缔造者和和平建设者作用需要加以扩大。
Les pères fondateurs de l'Organisation ont mis en place le système de défense collectif prévu au Chapitre VII de la Charte.
组织缔造者们确立了《宪章》第七章规定共同防预制度。
Il était parmi les fondateurs du Parti républicain d'Arménie, l'un des principaux partis politiques du pays, qui est actuellement au Gouvernement.
马尔加良先生是该国最大政党之一、前执政美尼共和党缔造者之一。
Ces paroles visionnaires prononcées par l'un des pères fondateurs de l'ONU doivent nous orienter dans la gestion de la réforme de l'ONU.
联合国缔造者之一所说这些有远见话应当指导我们处理联合国改革事务。
Nous devons préserver le principal objectif des fondateurs de l'ONU, qui était de « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
我们必须继续追求联合国缔造者主要标,他们决心“欲免后世再遭祸”。
Mais ils furent très vite mis en face de la dure réalité : celle des luttes pour le pouvoir et des conflits d'intérêts.
但是,不久之后,这些缔造者们却面临严峻权力现实和相冲突利益。
Soixante ans plus tard, l'ONU avec les autres institutions internationales de l'ordre mondial actuel, n'ont toujours pas concrétisé la vision de leurs pères fondateurs.
后,机构以及我们现有秩序其他国际机构,尚未实现其缔造者理想。
Pour l'essentiel, nous sommes tous des êtres humains qui partagent un destin commun, et c'est ce qui a inspiré les fondateurs de notre Organisation.
质上,我们都是命运相同人类一分子,正是这一信念激励组织缔造者创立了联合国。
Les fondateurs des Nations Unies nous ont apporté l'espoir; ils nous ont apporté une nouvelle confiance dans l'avenir de l'humanité après deux guerres mondiales.
联合国缔造者给我们带来了希望;他们给我们带来了两次世界大之后有关人类未来新信念。
Nous réitérons notre foi aujourd'hui, plus que jamais, dans les valeurs de paix et de tolérance qui ont guidé les pères fondateurs de notre organisation.
今天,我们要重申我们以往任何时候都更坚信指导联合国缔造者那些和平与宽容价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。