Il y a un nouveau biais commercial pour capter l’attention du client.
有一种新的方式为贸易捕获注意的客户。
Il est très difficile de capter l'attention des certains élèves pendant le cours.
在上课时,要吸某些学生的注意力是很困难的。
Ses racines fixent les sols, retiennent et purifient l'eau, en captant les polluants.
它的根可以修复土壤,留住和净化水质,捕捉污染物。
Depuis quelques années, les armes légères captent de plus en plus l'attention internationale.
近年来,小武器已经起国际社会普遍关注。
Une liste générale ne saurait capter ces éléments.
委员会感,很难在一项一般性的清单里将所有这些要素都包括在内。
Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天线收集来自空间的无线电波。
Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.
困难的问题得强调和更大关注。
L'énergie du secteur privé, sous toutes ses manifestations, doit également être captée.
外,私营部门多种形式的能量也必须得利用。
Pour l'heure, la réforme du Conseil de sécurité capte toute l'attention.
当前各方十分关注安理会改革问题。
La radio de la MINUL peut maintenant être captée dans la majeure partie du pays.
目前,该国大部地区可以听特派团的电台。
Année après année, certaines menaces continuent de capter l'attention plus que d'autres.
多年来,某些威一直比其他威更多的关注。
Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.
增加降雨的利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤。
Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.
然而,有一点得指出的是,这两个电视台都可通过卫星不干扰地收看。
Cependant, les avantages recherchés au départ sont captés par un petit nombre d'acteurs constitués en cartel.
然而,只有设立卡特尔的少数几方获取了预期收。
J'aimerais pouvoir trouver un moyen de capter l'intérêt du public et des médias sur les souffrances qu'endure l'Afrique australe.
我希望可以找出一种办法,唤起大众和媒介对南部非洲苦难的适当关心。
La station de radio FM de l'ONUCI peut désormais être captée à Abidjan, Bouaké, Daloa et Korhogo.
当前可在阿比让、布瓦凯、达洛亚和科霍戈收听联科行动的调频电台。
Si une personne captée par le système fait surface ailleurs, cela peut révéler l'existence d'une activité criminelle.
如果系统中登记的人在别的地方露面,这可能就是即将发生刑事犯罪活动的迹象。
Et si dans ces moments-là, quelqu'un cherchait à le capter, il répondait par un sourire bienveillant qui fermait la porte.
在这种时候,如果有什么人想吸他,他总是以善意的微笑加以拒绝。
Israël capte toute l'eau provenant du Banayas, dont le débit annuel est estimé à 121 millions de mètres cubes d'eau.
以色列独占Banyas河水,每年取用约1.21亿立方米河水。
Dans les pays en développement, les établissements financiers étaient en concurrence pour capter la clientèle traditionnelle que constituaient les entreprises.
在发展中国家,金融机构在吸传统的公司客户方面开展竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont stimulés par leurs sens qui captent le monde extérieur.
他们被他们从内部世界触到感觉而刺激。
Cette lumière que l’on capte aujourd’hui a donc voyagé 13,4 milliards d’années-lumière avant de nous arriver.
所以,我们今天看到光线是经过了134亿光年才到达我们这里。
Les habitants qui veulent installer des plaques sur leur toit qui captent l'énergie solaire sont subventionnés par l'État.
那些愿意在屋顶上安装太阳能转换板居民可以得到政府补贴。
En fait ces personnes-là, quand elles croisent quelqu'un, elle ne capte que 10% de sa personnalité.
事实上当这些人,遇到别人时候,只能理解对方百分之十性格。
Du coup on capte très bien !
因此,我们有很好效果!
Cette fois, Walter avait réussi à capter mon attention.
从这刻开始,沃尔特成功地吸引了我全部注意力。
Psychologiquement… c'est un petit peu dur à capter !
他们心理.......有点难以琢磨!
On capte des réalités, elles s'impriment dans ces moments-là.
我们洞悉现实,那些印在数个时刻里现实。
Il tourne et il se transforme en sac. - Purée, j’ai capté.
它旋转后变成了个袋子。- 啊,我知道了。
Pour capter l'attention de ces scientifiques.
要引起这些科学家注意。
Où sont les installations pour qu'on puisse capter effectivement la télévision ?
用于电视信号设备在哪里呢?
Pour créer cette illusion de mouvement, il faut être en mesure de capter environ 24 images par seconde.
为了创造这种运动错觉,你需要能够每秒捕捉大约24帧。
Vous l'avez capté, l'histoire des sneakers est intimement liée à celle du sport, sans surprise.
正如你所看到,运动鞋历史与体育历史紧密相连,这点并不奇怪。
S : Tonton il est beau frère ! D : T'as capté !
哦他很帅气兄弟! D:你说对了!
À partir du moment où mon téléphone capte, j’ai accès à la maison.
我手机连那刻开始,我就能看到家里了。
Tout l'art d'une éolienne est donc de capter au mieux l'énergie du vent.
因此,风轮机原理就是要捕捉风能量。
Présentatrice : Et elles ont donc décidé de capter ces déchets sauvages jetés n'importe où.
因此,他们决定捕捉这些倾倒在任何地方荒野废料。
Elle capte toutes les particules odorantes présentes dans l'air.
它可以吸空气中所有气味颗粒。
Après l'atterrissage, deux panneaux solaires vont d'abord se déployer automatiquement pour capter l'énergie nécessaire à son fonctionnement.
着陆后,两个太阳能电池板会自动展开,以获取机器运行所需要能量。
D'abord, les bâtonnets qui permettent de capter la lumière, ensuite les cônes qui permettent de distinguer les couleurs.
首先是捕获光线视杆细胞,然后是可以区分颜色视锥细胞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释