Er ist noch lange nicht soweit.
这还远远没到这个步。
Er ist noch lange nicht soweit.
这还远远没到这个步。
Gib mir Bescheid, wenn du soweit bist.
要是你准备好了,就通知我。
Ich komme, soweit es meine Zeit erlaubt.
如果时间允许,我会来的。
Es geht ihm soweit gut.
(口)总的来说他情况很好。
Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.
企业所有的工作人员,只要他们不生,都参加了这次大会。
Das ist soweit alles in Ordnung.
大体上已一切就绪。
Nach Ansicht der Sachverständigengruppe sollte diese Praxis soweit wie möglich beibehalten werden.
小组认为,该做法尽可能加以推广。
Wir sind soweit einverstanden (zufrieden).
我们基本上是同意的(满意的)。
Vorbehalte sind nur zulässig, soweit sie in diesem Übereinkommen ausdrücklich für zulässig erklärt werden.
除本公约明文许可的保留,不得作任何保留。
Es ist noch nicht(endlich) soweit.
时候还没有到(终于到了)。
Der Schadenersatz umfasst jeden finanziell messbaren Schaden, einschließlich des entgangenen Gewinns, soweit ein solcher ermittelt wird.
这种偿在经济上可评估的任何损害,包括可以确定的利润损失。
Zinsen auf jede nach diesem Kapitel geschuldete Hauptforderung sind zahlbar, soweit dies notwendig ist, um eine vollständige Wiedergutmachung zu gewährleisten.
为确保充分赔偿,必要时,支付根据本章所支付的任何本金金额的利息。
Der Rat unterstützt die etappenweise Dislozierung der zur UNSMA gehörenden Gruppe Zivile Angelegenheiten innerhalb Afghanistans, soweit die Sicherheitslage dies zulässt.
安理会支持于安全状况允许时在阿富汗境内分阶段部署联阿特派团民事股。
Ich möchte meinen Appell an die Mitgliedstaaten wiederholen, soweit noch nicht geschehen, die Annahme der obligatorischen Zuständigkeit des Gerichtshofs zu erwägen.
我谨再次呼吁尚未做到的会员国考虑接受法院的强制管辖权。
Außerdem werden wir soweit wie möglich das enorme Potenzial erschließen müssen, das unsere größte Stärke bildet - ein vielfältiges und engagiertes Personal.
我们还要最大限度利用我们的最大资产——具有多种不同背景而且富有献身精神的工作人员的巨大潜力。
Um die Wichtigkeit des Erwerbs eines beruflichen Befähigungsnachweises zu unterstreichen, beabsichtigt das AIAD, soweit möglich, einen solchen Nachweis für herausgehobene Positionen verbindlich vorzuschreiben.
为了强调专业证书的重要性,监督厅打算酌情强制性规定担任高级职位必须具有专业证书。
Wir sind überzeugt, dass die Beseitigung von Armut, Hunger und Mangelernährung, insbesondere soweit sie Kinder betreffen, ausschlaggebend für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist.
我们深信,消除贫困、饥饿和营养不良这些对儿童影响尤甚的现象,对于实现千年发展目标至关重要。
In diesem Zusammenhang die Regierungen aufrufen, soweit noch nicht geschehen die Ernährungssicherheit zu einem wesentlichen Bestandteil ihrer Armutsbekämpfungsstrategien und ihrer Sozialpolitiken zu machen.
在这方面,吁请尚未这样做的各国政府将粮食安全作为其消灭贫穷战略和社会政策的根本要素。
Gemäß dem obigen Beschluss wird die zweijährliche Behandlung in jeder damit zusammenhängenden Resolution zum Ausdruck gebracht, beginnend mit der sechsundfünfzigsten Tagung, soweit angebracht.
根据以上决定,从第五十六届会议开始,在每项有关决议中酌情反映项目两年制。
Die Veränderungen, die ich damals vorgeschlagen habe, sind, soweit es in meiner Verantwortung lag, umgesetzt worden und haben, wie ich meine, größtenteils Früchte getragen.
从我的方面而论,我当时提出的改革已经执行,我相信大体上已经开花结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。