Las autoridades del pueblo tenían una estructura organizada, integrada por un alcalde, un jefe de la administración, un cuerpo de policía, una oficina de conscripción y una fiscalía.
拉钦镇当局组织结构较为完善,有市长、政主任、警察、征兵站和检察官办公室。
Las autoridades del pueblo tenían una estructura organizada, integrada por un alcalde, un jefe de la administración, un cuerpo de policía, una oficina de conscripción y una fiscalía.
拉钦镇当局组织结构较为完善,有市长、政主任、警察、征兵站和检察官办公室。
Lachin tenía una oficina de conscripción y, según dijeron a la misión algunas familias, los hijos tenían que prestar servicios en las fuerzas armadas a partir de los 18 años de edad.
拉钦设有征兵站,实况调查团从一些家庭了解到,这些家庭男孩从18岁起必须服役。
En consonancia con lo establecido en el Programa de Acción, el UNICEF siguió promoviendo la eliminación de la conscripción y la utilización de niños como soldados y participó activamente en procesos de desarme, desmovilización y reinserción.
儿童基金会据《动纲领》继续主张反对征聘和利用儿童兵并积极参与解除武装、复员和返社会进程。
En ese contexto, instamos a los Estados a acelerar el proceso de ratificación o adhesión al Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, que contiene una importante disposición que califica la conscripción o el reclutamiento de niños menores de 15 años como crimen de guerra.
在这方面,我们敦促各国加快批准或加入《国际刑事法院罗马规约》进程,该规约包含了将招募18岁以下儿童为定为战争罪要规定。
Al respecto, el Estatuto de Roma en el que se establece la Corte Penal Internacional constituye una piedra angular eficaz en el sentido de que considera crimen de guerra la conscripción o el reclutamiento de niños menores de 15 años en fuerzas o grupos armados, o la participación activa de niños en hostilidades.
在这方面,设立国际刑事法庭《罗马规约》是一个有效基础,它认为招募或征用15岁以下儿童加入武装团体或部队、或让儿童积极参与敌对动,是战争罪。
A pesar de las desventajas se formó y se mantuvo un consenso general, que abarcó la eliminación de la competencia de las entidades, la transferencia de todas las responsabilidades de los efectivos de defensa al Estado, la eliminación de la conscripción y el establecimiento de una fuerza de reserva reestructurada y pequeña para apoyar al ejército profesional que se había reducido de tamaño.
尽管条件不佳,但达成并维持了全面共识,其中包括取缔实体管辖权,将所有防务责任和人员交给国家,取消强征召,建立一支经过改组小型后备部队,作为缩编后正规军后备。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。