El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.
告向法院申请撤销该裁决。
El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.
告向法院申请撤销该裁决。
Sin embargo, el Tribunal Supremo desestimó el recurso de las autoras.
然而,最高法院还是驳回了提交人申。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决不予撤消,并继续审理控人案件。
El Sr. Deolall recurrió contra la condena y el recurso fue desestimado.
4 Deolall先生曾经就他罪提出,但驳回。
Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.
此外,我们不应忽视秘书长关于大会各项建议。
Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.
她结果因已超过法时限驳回。
Su recurso fue desestimado por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.
她因属法限期之后提出而最终驳回。
Fueron un reconocimiento de que la actitud de desestimar esas violaciones es inadecuada y no puede prevalecer más.
人们认识到一切照旧是不够,不能再继续下去。
El acuerdo de las partes es importante, pero un tribunal puede desestimarlo fundándose en las circunstancias.
当事各方之间协议固然关系重大,但是法院可以根据情节加以推翻。
El 11 de marzo el Tribunal de Primera Instancia desestimó por infundada la moción de revisión.
12 审判法庭于3月11日因理由不充分驳回复审请求。
Habiéndose desestimado la misma en primera y segunda instancia, el autor recurrió en amparo ante el Tribunal Constitucional.
当他申较低一级法院和在阶段驳回时,提交人向宪法法院提出要求保护宪法权利申请。
El 9 de junio el Tribunal Superior de Justicia israelí desestimó una impugnación jurídica contra la iniciativa de retirada.
9日,以色列高级法院驳回了针对脱离接触倡议法律质询。
Por lo tanto, la Comisión decidió no pedir que se designara una junta de investigación y desestimó la denuncia.
该委员会决不要求任命调查委员会,并驳回了申。
En un primer fallo, el Tribunal desestimó la demanda de impugnación de su competencia presentada por Hinga Norman y Augustine Gbao.
在最早一次裁决中,法院拒绝了Hinga Norman 和 Augustine Gbao对其司法权提出法律异议。
El Organismo ha pedido al Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel que gestione la desestimación o el retiro de las acusaciones.
工程处请求以色列外交部撤销或暂时取消这些罪名。
El Estado Parte desestima las alegaciones relativas al acceso a los abogados y sostiene que son inadmisibles por falta de fundamentación.
4 缔约国反驳关于与律师联络问题指控,认为不可受理,因为没有根据。
Se otorgó financiamiento a los restantes 12 proyectos seleccionados, mientras que el de Cuba tuvo que ser desestimado como consecuencia del bloqueo.
其他12个选择项目都得到了资助,而古巴项目却由于封锁而受到拒绝。
El Comité la avalaría o la desestimaría, de manera que la adopción de la decisión seguiría siendo competencia del Consejo de Seguridad.
委员会可以核可或拒绝这项建议,从而使安全理事会保持决策权。
Al principio, las cuestiones que planteaba la nueva postura respecto de las armas nucleares simplemente se desestimaron por estar basadas en informes extraoficiales.
前一阶段,对新态势审查提出问题仅仅驳斥为是根据非官方文件报告提出问题。
Agrega que las denuncias que fueron desestimadas fueron consideradas en forma minuciosa y razonada, y que el autor no interpuso los recursos procedentes.
它还说,予驳回申都是在经过详细、理性考虑之后驳回,并说,提交人并没有利用合适补救办法。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。