No pretendo hacer nada en perjuicio tuyo.
我想做任何有于你的事.
No pretendo hacer nada en perjuicio tuyo.
我想做任何有于你的事.
Las heladas causan gran perjuicio a los cultivos.
霜冻对庄稼害极大.
Esa equivocación nos trajo muchos perjuicios.
那个错误给我们造成许多失.
Exigió la reparación de los perjuicios causados.
他要求弥补所造成的害。
El exceso de ejercicio redunda en perjuicio de la salud.
过量的运动反而对身体有害.
Esa nos trajo muchos perjuicios.
那给我们造成了很大失。
Todo eso cedió en perjuicio mío.
结果切都对我利。
Recuerdo haber utilizado el término “paulatino” sin perjuicio de la idea de un conjunto.
我还记得在影响揽子的况下使用“逐”词。
En segundo lugar, el laudo del Lago Lanós se refería sólo a un perjuicio grave.
其次,拉诺湖案判决仅仅涉及严重害。
La preferencia por los varones a menudo significa concederles prioridad alimentaria en perjuicio de las niñas.
重男轻女通常的形式是在营养问题上偏向儿子。
Esa mentalidad concibe que la mujer ha de casarse muy joven, en perjuicio de su educación.
女孩般年龄很小就结婚,有于女孩的教育。
Además, debe, estudiarse maneras prácticas de proporcionar asistencia internacional a esos Estados y debe tratarse de minimizar sus perjuicios.
还应当探讨向这些国家提供国际援助的切实方法,并尽量减少他们的失。
Los principios recogidos en el proyecto eran complementarios y se entendían sin perjuicio de los regímenes internacionales en vigor.
原则草案是对现有国际制度的补充,并且没有对其造成碍。
Ésta garantiza asimismo a toda víctima la protección de la justicia y la indemnización por los perjuicios sufridos.
《宪法》保障向受害者提供司法保护和赔偿他受到的失。
Del total de los recursos identificados como irregularidades, 19 millones fueron por daño y 37 millones por perjuicio.
在确认为违法所得的全部资金中,失1 900万,害3 700万。
Sin embargo, se requieren medidas preventivas para no contaminar los acuíferos o causar perjuicio a su funcionamiento normal.
但仍必须采取预防措施,污染含水层或害其正常功能。
Y, por tanto, se sugirió que el artículo 13 volviera a redactarse como una cláusula “sin perjuicio de”.
所以,有人建议,第13条应当改为“碍”条款。
Los presentes procedimientos y mecanismos se aplicarán sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 20 del Convenio.
上述各项程序和机制的实施均应以碍《公约》第20条的规定为限。
Los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento se aplicarán sin perjuicio de los artículos 16 y 19 del Protocolo.
与遵约有关的程序和机制的运作应碍《议定书》第十六条和第十九条。
En segundo lugar, el comentario declara que el laudo del Lago Lanós se refirió sólo a un perjuicio grave.
其次,评注中说拉诺湖案的裁决只处理严重的伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。