Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以便跳越障碍。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以便跳越障碍。
C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.
是为了致力于安卓系统开发。
Il prend son élan incontrôlé .
他不受控制地猛冲过去。
Nous le prions de maintenir cet élan.
我们敦促他继续从事项工作。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维积极势头。
Nous pensons qu'il faut conserver cet élan.
我们认为应该保种势头。
Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.
我们必须给项工作新力。
Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.
在方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要力。
Nous ne devons pas laisser cet élan se dissiper.
我们决不允许已经形成力消失。
Il faut continuer à encourager cet élan de coopération.
应当进步鼓励种合作势头。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
将给予难民遣返工作期待已久。
L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.
联合国绝不应让种重新加强势头消失。
Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.
些障碍不会削弱多哥当局干劲。
Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.
维护世界和平与安全就是保势头。
Le Conseil de sécurité doit contribuer à maintenir cet élan.
安全理事会必须借助个势头,并且更进步。
Le monde a besoin d'un tel élan de solidarité.
世界需要样大力声援。
Tout doit être mis en œuvre pour maintenir cet élan.
必须不遗余力地维势头。
Il importe de maintenir l'élan imprimé à ce processus.
我们必须保进程势头。
Cette initiative devrait donner un nouvel élan à nos discussions.
倡议会给我们讨论带来新势头。
Elles ont insufflé un élan positif au processus de revitalisation.
些倡议给振兴进程带来了积极力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。