Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.
而这将使快速发展的任何望破灭。
Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.
而这将使快速发展的任何望破灭。
Donnons un espoir aux pauvres du monde.
让我们给予世界的穷国以望。
Le Consensus de Monterrey a donné quelques espoirs.
蒙特雷共识给我们带来了一定程度的望。
Mais ils pourraient aussi être porteurs de faux espoirs.
但它们也可能只是虚假的黎明。
Partageons l'espoir qu'un monde meilleur est possible.
让我们共同望一个更美好的未来能够成为现实。
En Guinée-Bissau, des progrès notables autorisent l'espoir.
在几内亚比绍,所取得的明显进展使我们能够抱有望。
Le Sommet de Nairobi suscite de très vifs espoirs.
对内罗毕首脑会议的期望非常高。
Cette évolution est porteuse d'espoir pour l'avenir.
这使我们对未来充满望。
Nous fondons beaucoup d'espoir dans ce débat.
我们感到,本次辩论充满望。
Chaque acte de violence éloigne l'espoir de paix.
每一次暴力行为都在损害实现和平的望。
J'espère une réaction tout aussi porteuse d'espoir.
我望会得到同样让人充满望的应。
Ne décevons pas cet espoir et tenons cette promesse.
我们不要辜负这一望,我们不要辜负这一诺言。
Nous avons le sincère espoir que ces initiatives aboutiront.
我们真诚望这些举措能够取得成功。
Les femmes placent beaucoup d'espoir dans ces changements.
妇女寄很大望于这些变革。
Ils ont affirmé que la Décennie devait concrétiser cet espoir.
他们确认十年必须将此种望化为事实。
Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.
我们的大部分望也随之消失。
La Charte des Nations Unies continue d'incarner l'espoir.
联合国宪章仍然是望的灯塔。
Les Iraquiens placent beaucoup d'espoir dans la MANUI.
伊拉克对联伊援助团的期望很高。
La période actuelle est porteuse d'espoir pour la Somalie.
现在是索马里有望的日子。
Nous attendons avec espoir de nouveaux progrès sur ces questions.
我们期待着在这些问题上取得进一步进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。