Nous devons tous garder cela à l'esprit.
我们所有人都需要明白这一点。
Nous devons tous garder cela à l'esprit.
我们所有人都需要明白这一点。
Les parties ont témoigné d'un esprit constructif.
各方已经表现出一种建设性精神。
Bien sûr, de nombreuses préoccupations occupent encore notre esprit.
可以理解,我们有许多主要关切,继续在我们脑海里占据中心位置。
Cette initiative témoigne d'un esprit visionnaire et courageux.
这一举措是远见和勇气证明。
Quelques mesures pratiques viennent d'emblée à l'esprit.
我们此时可以想到几个实际步骤。
Cuba a respecté scrupuleusement l'esprit de l'accord.
古巴一直严格遵守这项协议精神。
Toutefois, il faut garder à l'esprit deux préoccupations.
但是,需要记住两个关切事项。
Le présent rapport devrait être lu dans cet esprit.
正是应该本着这种精神来阅读本报告。
La paix au Moyen-Orient renforcerait un esprit mondial de dialogue.
中东和平将加强全球对话精神。
J'envisage de placer ma présidence dans le même esprit.
我打算在担任主席期间本着同样精神开展工作。
Nous pensons pouvoir appuyer l'esprit du projet de résolution.
我们认为,决议草案精神是我们可以赞同。
Les discussions ont lieu dans un esprit de coopération constructive.
双方本着建设性合作精神进行讨论。
Notre déclaration s'adresse donc aux esprits et aux consciences.
因此,我们是针对人心和良心言。
Cette dynamique devra se poursuivre dans un esprit de responsabilité.
必须本着负责任精神,保持这种活力。
Le colonel Ilan Ramon incarnait l'esprit de notre nation.
伊兰·拉蒙上校体现了我们民族精神。
Cela ne leur est même pas venu à l'esprit.
他们甚至没有想到这种活动会给我们带来好处。
Ces négociations se sont déroulées dans un esprit de dialogue.
谈判是以对话精神进行。
Nous œuvrerons dans un esprit de coopération et de participation.
我们将本着合作和包容精神共同工作。
La recommandation 141 a été adoptée dans cet esprit.
本着这一谅解通过了建议141。
Cela n'est certainement pas conforme au véritable esprit du multilatéralisme.
这绝对不符合真正多边主义精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。