Le succès des uns assurera celui des autres.
任何一方的成功都有助于另一方的工作。
Le succès des uns assurera celui des autres.
任何一方的成功都有助于另一方的工作。
Bien sûr, il n'existe pas de monopole de la souffrance.
痛苦肯定不是专一方的。
Ces propositions doivent encore être examinées par l'autre partie.
这些议尚未得另一方的接受。
Il ne satisfait pas la totalité des exigences formulées par l'une et l'autre des parties.
它没有满足每一方的所有要求。
Mais de chaque côté, la confiance est à reconstruire.
但是,必须重建每一方的信心。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请求准予临时措施。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一议原则上得土族塞人一方的欢迎。
Le président ne doit être ni ressortissant ni résident permanent de l'une ou l'autre Partie.
主席不应是任一方的国民或永久居民。
Les actes de violence ne vont servir la cause de personne.
暴力行动无益任何一方的事业。
Pour sa part, le mari peut contacter l'agent de mariage de sa femme.
丈夫也可以与妻子一方的婚姻促成者联系。
La production pétrolière s'accroît également du côté iraquien.
伊拉克一方的石油产量也。
Nous condamnons l'usage de la force d'où qu'elle vienne et quels qu'en soient les auteurs.
我们谴责任何一方的任何人使用武力。
Le Comité condamne résolument le massacre de civils innocents de part et d'autre.
委员会强烈谴责杀害任何一方的无辜平民。
Le meurtre de tout civil des deux camps est inacceptable.
杀害任何一方的平民都是不可接受的。
La résolution d'aujourd'hui n'est pas synonyme de victoire d'une partie sur une autre.
今天的决议并不反映一方对另一方的胜利。
M. Burin des Roziers était conseiller juridique auprès du ministère public dans cette affaire.
Burin des Roziers是此案中检察一方的律师。
La coopération de la partie palestinienne a été manifeste tout au long de l'évacuation.
巴勒斯坦一方的合作整个撤出期间十分明显。
Nous avons tenu quant à nous nos engagements en tant que nation.
作为一个国家,我们履行了我们这一方的协议条件。
Retenir ce principe dans le projet de convention ne léserait aucune des parties.
公约草案中保留这一原则不会损害任何一方的利益。
L'acceptation par les deux parties était sans réserve et a été annoncée publiquement.
每一方的接受都是无条件的,是经过公开宣布的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。