Je les remercie d'avoir accepté cette lourde responsabilité.
我非常感谢他们愿意承担项繁重任务。
Je les remercie d'avoir accepté cette lourde responsabilité.
我非常感谢他们愿意承担项繁重任务。
C'est à juste titre que nous visons haut et que nous entreprenons des tâches de très grande ampleur.
我们树立远大志向,承担起最繁重任务,是完全确。
Cela a allégé ma tâche considérable.
你们样做减轻了我繁重任务。
Le rapport du Secrétaire général fait apparaître l'ampleur de la tâche à laquelle nous nous heurtons.
秘书长表明了我们所面临繁重任务。
Face à des défis toujours plus nombreux, les États Membres doivent verser les contributions mises en recouvrement ponctuellement et intégralement.
为了完成日益繁重任务,各会员国应该按时和全额缴纳追加会费。
La vraie vie quoi, loin des coups de téléphones de mes managers et du travail acharné !
生活是什么玩意儿?没有经纪人电话也没有繁重任务生活才是真生活!
Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation du Nigéria au moment où vous assumez cette lourde responsabilité.
尼日利亚代表团保证支持你执行你前面繁重任务。
Nous espérons que l'Assemblée législative du Kosovo commencera bientôt sa session, en vue de s'attaquer aux tâches colossales qui l'attendent.
我们希望,科索沃立法大会将迅速开会以处理摆着其面前繁重任务。
L'exposé du Procureur nous rappelle solennellement notre responsabilité collective en ce qui concerne les lourdes tâches assignées à ces deux Tribunaux.
检查官通严肃地提醒我们对交给法庭繁重任务所负集体责任。
La collecte de biomasse est une pénible corvée qui a souvent pour effet de dégrader l'environnement, avec des conséquences locales et mondiales.
收集生物量是一项耗时繁重任务,通常造成地方和全球后果环境退化。
Ce faisant, il a rendu hommage au travail accompli par M. Martabit dans l'exercice de sa lourde charge au sein du Groupe de travail.
样做时,他对马尔塔比特先生肩负工作组繁重任务所取得工作成果表示敬意。
Comme l'a dit M. Pascoe au début de son propos, il s'agit d'une tâche gigantesque. Il faudra que tout le monde y concoure.
他说,是一项巨大任务,繁重任务。
Je saisis cette occasion pour vous assurer du soutien total de ma délégation dans l'exercice de votre lourde et exaltante charge.
我谨借此机会向你保证,在你执行些繁重而崇高任务时,我国代表团将给予全力支持。
Prouver des accusations de l'ampleur de celles dont connaît le Tribunal est une tâche considérable et reste, dans chaque cas, un défi majeur.
为了提出证据,证明我们在控书中提出严重指控,是一项繁重任务,每案件都是一项重大挑战。
Inverser ce processus va être une tâche énorme et le Gouvernement et les institutions iraquiennes doivent jouer un rôle central dans cette entreprise.
为了扭转一局面,我们面临着繁重任务,伊拉克政府和机构需要在项任务中发挥核心作用。
Le personnel du Service de la gestion des placements n'est pas à blâmer pour cette situation, d'autant que sa mission est particulièrement écrasante.
不是在拚命完成如此繁重任务投资管理处工作人员过错。
Ma délégation ne voit pas bien comment, à défaut d'une coopération inconditionnelle pleine et active, les inspecteurs seraient venus à bout de leur lourde tâche.
我国代表团看不到如果没有全面、积极和无条件合作,视察员会有可能成就他们繁重任务。
Le Secrétariat espérait pourvoir les postes rapidement, puis s'atteler à la tâche imposante que représentaient la formation et l'intégration d'un grand nombre de nouveaux fonctionnaires.
秘书处希望迅速填补员额,然后开始培训和吸纳大量新工作人员进入工作队伍繁重任务。
Les tâches du nouveau secrétariat sont énormes, notamment la mise en place de processus juridiques, financiers et administratifs pour la mise en œuvre du Pacte.
新秘书处任务繁重,其中包括落实执行该公约法律、金融和行政进程。
Ils ont souligné avec intérêt et satisfaction la disponibilité et l'abnégation constantes, ainsi que la sagacité particulière avec lesquelles il s'est depuis lors acquitté de sa lourde mission.
各位国家元首关心和满意地强调指出,协调员随叫随到,克己忘我,才智过人,完成了非常繁重任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。