La rivière a atteint la cote d'alerte.
河水已上涨到危险水位点。
La rivière a atteint la cote d'alerte.
河水已上涨到危险水位点。
Il alerte la police pour arrêter le voleur.
他报警抓小偷。
Ecoutez avec attention et restez alerte et intéressé.
仔细听,保持警觉和兴趣。
Hier, le degré d'alerte était au niveau 4.
昨天,警报级别为四级。
Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.
水位已达警戒线。
Existe-t-il une alerte automatique pour les terroristes présumés ?
对于恐怖嫌疑犯设置了自动警报系统吗?
Les Forces armées libanaises étaient en alerte pendant cette période.
黎巴嫩武装部队在此期间进入高度戒备。
La situation au Moyen-Orient continue de maintenir le monde en alerte.
中东局势继续使世界不安。
Elles sont aussi en alerte face aux menaces pour l'environnement.
它们对环境受到的威胁也很警惕。
Oui, Cuba communique les alertes ayant trait aux terroristes recherchés ou suspectés.
古巴通知对被搜寻或可疑恐怖分子提高警惕。
Le Nord de la France est en alerte neige. Les transports en Ile-de-France sont totalement bloqués.
法国北部地区正面临着大雪警报。巴黎大区的交通已经完全堵塞。
Cela permet aux satellites géostationnaires de lancer des alertes immédiates en fournissant une localisation précise.
这样便可使对地静止卫星能将立即发出警报同精确定位结合来。
Les communications adressées aux gouvernements peuvent aussi susciter des alertes précoces concernant des problèmes futurs.
向各国政府发出的函件还会有助于未来问题预警。
Le Bureau central national d'Interpol est chargé de l'alerte rapide auprès des autres États.
目前负责向其他国家预警的机构是立陶宛国际刑警组织局。
Les femmes ont joué un rôle actif dans l'alerte précoce et la prévention des conflits.
妇女已在早期预警和预防冲突方面发挥了积极的作用。
Cette journée a symbolisé l'alerte qui a sonné partout dans le monde pour nous réveiller.
这一天像警钟一样响彻全世界,惊醒了我们所有人。
Un mécanisme de coordination national a été créé pour l'alerte rapide au tsunami à Madagascar.
马达加斯加建立了海啸预警方面的国家协调中心。
Cela permet d'établir des prévisions quotidiennes de haute qualité et de lancer des alertes spéciales.
这确保可以进行高质量的每日预报和特别警告。
Cet organe devra être capable de donner l'alerte et de s'occuper des crises humanitaires graves.
该机构还应具备警示和回应严重的人道主义危机的能力。
Le Réseau accélère l'alerte et l'atténuation des effets et permet de mieux informer le public.
该信息网促进更好地进行预警和减轻灾害工作,并使公众更好地了解情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。