Contrairement à la graisse,il est très maigre.
和胖子相反,他很瘦。
Contrairement à la graisse,il est très maigre.
和胖子相反,他很瘦。
Contrairement aux Occidentaux, les Japonais n'aiment pas le contact physique.
和西方同,日本人喜欢身体接触。
Il agit contrairement à ses décisions.
他行动决定。
Contrairement aux résolutions et initiatives, les ressources arrivent lentement.
决议和倡议适成对照是,资流动速度缓慢。
Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.
特别报告员相反,安全墙有效性是容置疑。
Cette région, contrairement à beaucoup d'autres, est très importante.
许多其他地区同,这个地区非常重要。
Les autres minerais sont ignorés contrairement à la réglementation en vigueur.
其他矿石则被忽略,这现行规章。
Mais contrairement à nous, ils ne peuvent pas rentrer chez eux.
和我们同是,他们回了家。
Il arrive que des filles le portent, contrairement à leur mère.
有时,年轻女子围带方披巾,即使她们母亲并这样做。
Contrairement aux années précédentes, elle ne l'a toutefois pas coparrainé.
前几年同是,我们没有参入成为该决议草案共同提案国。
Contrairement aux autres territoires d'outre-mer, Ascension n'abrite aucune population autochtone.
阿森松象其他海外领土,没有土著人口。
Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.
但是,他同事们同是,他没有被复职。
Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.
同祥寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或报复行径。
Contrairement aux terroristes, les criminels sont motivés par l'appât du gain.
同恐怖主义分子同,犯罪分子是受金钱利益驱动。
Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.
国内流离失所者同,难民是逃离其原籍国人。
Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.
新政党相反,历史政党无须登记。
Contrairement à la recherche fondamentale, l'évaluation ne produit pas de résultats scientifiques.
应期待评价产生如同基础研究产生那种科学结果。
Le Tribunal, contrairement au TPIY, ne dispose pas d'un conseil de coordination.
前南问题国际法庭同,卢旺达问题国际法庭未设管理理事会。
Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.
这一报告往年同,并没有举出数字。
Contrairement aux lois et règlements, elles pouvaient être facilement adaptées aux innovations technologiques.
同法律和规章制度同,合同条款和条件很容易修改以适应技术变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。