L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.
企业采取制手段拆除房屋。
L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.
企业采取制手段拆除房屋。
Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.
这根横梁为能承巨大负载而制造。
Le travail continue malgré les contraintes budgétaires.
尽管预算有,但努力仍在继续。
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
预算拮据大家都熟悉东西。
Certes, tous les pays ont des contraintes budgétaires.
当然,每个国家有其预算掣肘。
La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.
而《订正指导说明》解除了这些制约。
Il y a aussi la contrainte de la petitesse.
妨碍非洲制造业企业扩张第三个特点企业规模不大。
La communauté humanitaire fait face à des contraintes extrêmes.
人道主义界已处于工作过度紧张状况;已经收到联合呼吁中所要求资金25%。
La Malaisie est donc contrainte de condamner cette action.
因此,马来西亚被迫谴责这一行动。
Ils ne peuvent donc être soumis à aucune contrainte extérieure.
这些方案不可能到外部加制。
Plusieurs ont relevé les contraintes touchant le fonctionnement du système.
有些答卷注意到该系统运行到制。
De plus, la population autochtone a été contrainte de partir.
何况土著人口已被迫离开了。
Nous nous sommes penchés sur les contraintes et les défis.
已经探讨了各种制因素和挑战。
Elles ont souvent été contraintes de devenir des travailleuses sexuelles.
她往往被迫沦为色情业者。
L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.
爱从来不束缚。爱快乐、自由、力量。
Cependant, les efforts de développement sont soumis à des contraintes sérieuses.
然而,发展到严重制约。
Étant donné les contraintes de temps, j'en abrégerai certains passages.
由于时间制,将缩短其中一些部分。
Toutefois, de tels projets souffrent des contraintes budgétaires de ces ministères.
但,这类项目到这些部委预算额度制。
Les individus et les communautés ne doivent pas subir de contraintes.
个人和团体应该享有自由,不迫。
Cinquièmement, les stratégies de sortie sont soumises à des contraintes politiques.
第五,安理会执行撤出战略时面临政治制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。