Il s'empara d'un bâton pour se défendre
他抓住了一根棍子保护自己。
s'emparer de: appréhender, conquérir, emporter, gagner, intercepter, s'approprier
emparer de: accaparer, rafler, saisir, enlever, conquérir, main, capturer, octroyer, attraper, ravir, prendre, approprier, razzier, intercepter,
accaparer, approprier, assurer de, conquérir, emporter, enlever, prendre, rafler, se saisir de, usurper, mettre la main sur, saisir, envahir, gagner, assurer,Il s'empara d'un bâton pour se défendre
他抓住了一根棍子保护自己。
Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .
嗯,快点,悲伤侵吞这一切之前。”
Ils se sont emparés du marché européen.
他们占领了欧洲市场。
Un individu s'est emparé de mon sac.
一个人抢了我的包。
Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.
看起来像一大群游客要占领这座城市的。
La concurrence pour nous en emparer augmente avec la croissance de la mondialisation.
随着全球化的发展,对资源和机会的争夺加剧。
En août, Tskhinvali a été pilonnée et on a essayé de s'en emparer.
,茨欣瓦利遭到炮击,以及占领企图。
Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击的动机抢劫非苏特派团后勤设备。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了他们的能力。
Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击动机劫掠非苏特派团后勤装备。
Le premier singe a vu qu'il avait jeté le concombre et s'en est emparé.
第一只猴子看到它扔黄瓜,就把黄瓜抢走了。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。
L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.
另一种方式就采取军事行动夺取联阵控制的地区。
Il existe une réelle possibilité que des acteurs non étatiques s'emparent d'autres agents plus toxiques.
非国家行为者把其他毒性更强的毒剂弄到手的可能性真实的。
Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.
随后斐济武装部队总司令接管行政权力。
L’ailier droit anglais s’empare du ballon, et le diverge vers le centre par une passe courte.
英国队右边锋截到球以后用短传把它踢到中场。
Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.
以色列想要利用这个逻辑来控制剩下的巴勒斯坦领土。
Il affirme que ses associés se sont emparés des entreprises après la libération du Koweït.
索赔人说,他的商业伙伴科威特解放之后占据了这两处企业。
Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.
如果不提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。
Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.
一些团体报告说,它们的成员名单这些破门而入事件中被窃走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。