Trois principes de base guident ces travaux.
这项工作在三个主要假设指导下进行。
Trois principes de base guident ces travaux.
这项工作在三个主要假设指导下进行。
Il s'agira de guides sur la Convention.
第一批出版物将是《公约》指南性读物。
La Déclaration du Millénaire est notre guide de référence.
《千年宣言》是我们一个参照指南。
Il sera accompagné d'un guide des utilisateurs détaillé.
该软件将附有一份详细用户指南。
Ce sont les mêmes idéaux qui nous guident aujourd'hui.
今天,这些理想仍然是我们动力。
L'histoire nous sert tant de rappel que de guide.
历史对我们既是一个提醒,也是一个鞭策。
Ces raisons seront exposées dans le Guide pour l'incorporation.
《立法指南》将上述理由。
Je pense que le rapport nous servira de bon guide.
我认为,该报告将很好地为我们提供指导。
Ce projet de résolution servira de guide à nos actions futures.
本决议草案还为我们今后行动提供指导。
Nous espérons qu'elle servira de guide pour tous les États.
我们希望该决议成为各国指南。
Il s'agit plutôt ici de proposer un guide très simple.
目是要提供一个十分单指南。
On publiera notamment un guide pour l'expliquer au public.
应发行一本参考指南向公众解释这项新政策。
Cette dernière approche est recommandée dans le Guide (voir recommandation 97).
这也是《指南》所建议办法(见建议97)。
On a proposé de donner des explications supplémentaires dans le guide.
建议可在指南中提供进一步解释。
Le Secrétaire général nous a présenté un guide de caractère général.
秘书长向我们提出了一般性指导。
Peut-être faudrait-il apporter des précisions dans le Guide pour l'incorporation.
这可能需要在颁布指南中作出一些解释。
Le Mexique a des institutions solides, qui guident et conduisent notre pays.
墨西哥拥有指导和领导我们全国健全机构。
Paramètres à prendre en compte conformément au guide des bonnes pratiques.
采用良好做法指导意见有关参数。
On organisera également des ateliers où l'on utilisera ce guide.
还将举办一些讲习班,使用该手册作为教材。
ECPAT Suisse a publié un guide intitulé «Protégeons les enfants online».
ECPAT印发了关于保护在线儿童指南。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。