En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.
这些猜想要到科学证明尚需时日,但不久以后,琉金后代就会作为商品进行销售。
En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.
这些猜想要到科学证明尚需时日,但不久以后,琉金后代就会作为商品进行销售。
La demande du Conseil concerne donc une situation non seulement hypothétique mais hautement improbable.
因此,安理会要求涉及不仅是假设性问题,而是非常可能问题。
Les X-Men sont un groupe de super-héros,ce film se passe dans un future hypothétique.
X战警是一个超级英雄组织,这部电影发生在一个假设未来。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照死者假养老福利金一计算。
Emmanuel Kant insisterait pour dire que l'impératif moral doit être catégorique et non hypothétique.
伊曼纽尔·康德先生坚称,道义必要条件必须是绝对,而不是假设。
À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.
他说提出问题基本上是假设性质,基于错误假。
C'est seulment hypothétique.
这只是一个假设。
Faute de quoi, il recourrait à des exemples hypothétiques.
如果他找不到,就会使用假设事例。
Un exemple hypothétique de base pourra illustrer cette distinction.
举一个假设基本例子可清楚地说明这种区别。
Son montant correspond à 40 % de la pension hypothétique du parent décédé.
孤儿福利金相当于死者假养老福利金40%。
Un accord de paix ne serait pas plus proche, mais plus hypothétique.
和平协不会因此而更加接近;和平协将更加遥远。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推测。
À la lumière de ce principe, le « danger » de la fragmentation devient hypothétique.
由于这一原则,不成体系“危险”已成为一种假设。
Le Comité a examiné brièvement cette question sans l'approfondir, étant donné son caractère hypothétique.
委员会简短审议了此事,并决因事假设性质,不再进一步处理此事。
La réforme du Conseil de sécurité, disons-le sans ambages, est aussi hypothétique aujourd'hui qu'au début.
安全理事会改革——恕我直言——象以往一样路途遥远。
Dans cette même catégorie, on peut inclure le rapport annuel, au moins d'une manière hypothétique.
年度报告属于同一范畴,至少在假设上是如此。
On a dit aussi que l'échec hypothétique des régimes « autonomes » méritait plus ample considération.
还有人指出,需要进一步深入研究“自足”制度已告失败前提。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属福利金金额占死者假养老福利金80%。
Mais ceci est tout à fait hypothétique, et je dois même dire, très hypothétique, si mes informations sont correctes.
但是,这里有一个“如果”问题,而且如果我掌握情况是正确话,我必须说,这是一个有很大疑问“如果”。
Le grief était donc hypothétique et l'auteur n'avait pas de motif suffisant pour se déclarer victime.
因此,有关申诉是假设,因为提交人作为受害者没有足够资格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。