Qui pourrait traduire le slogan de la banderolle des manifestants ?
谁会翻译游行时举的标语?
Qui pourrait traduire le slogan de la banderolle des manifestants ?
谁会翻译游行时举的标语?
Selon cette source, les manifestants étaient "très bien organisés".
这一消息说,游行“得很好”。
Ils ont été poignardés par des manifestants.
他们被人群中的一些人用刀捅刺。
La police avait dispersé les manifestants au moyen de gaz lacrymogène.
警察使用催泪弹驱散该抗议。
Le requérant a été arrêté, avec d'autres manifestants, et torturé.
申诉人连同其他一些参与被逮捕,遭受酷刑。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些抗议规定的件和/或处罚。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名请愿负责每天搜查所有抗议的责任。
Mais l’armée tire sur la foule et tue près d’un millier de manifestants.
但军队向人群开了枪,并打死近千名游行。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将抗议送出大使馆。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些抗议手无寸铁的平民,其中许多人学童和妇女。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400名抗议仍留在这一地区,但局势已恢复平静。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
抗议被打死,约32人受伤。
Les manifestants étaient 120 le lendemain et 100 le surlendemain.
8日的抗议人数为120人,7月9日为100人。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队开枪打死了几十名抗议。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
抗议短暂被拘留,当天晚些时候便获释。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这些抗议经同警方讨论后已离开该国代表团。
Les manifestants ont brûlé des pneus et érigé des barrages dans les rues principales.
据以色列国防军发言人说,这例行的“驱散骚乱办法”。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克斯坦对抗议的暴力镇压也非常令人忧虑。
Il s'agit d'un processus continu, certaines universités manifestant la volonté d'accroître cette proportion.
这项工作正在进行当中,一些大学决定增加女性研究人员的比例。
Les manifestants déploient une banderole.
游行群众打开一标语横幅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。