Elle a également organisé une manifestation parallèle.
母亲联盟还开展了会外活动。
Elle a également organisé une manifestation parallèle.
母亲联盟还开展了会外活动。
Nous sommes témoins de cette manifestation de solidarité.
无论如何,我们在里看到是声援。
Le PNUD tire souvent parti de manifestations spécifiques.
开发署往往利用具体活动作为切入点。
Ils sont donc exposés aux manifestations climatiques extrêmes.
因,国家很容易出现极端天气现象。
Le terrorisme, quelles que soient ses manifestations est répugnant.
任何恐怖主义表现都是应受到谴责。
La presse a largement rendu compte de cette manifestation.
全天活动在媒体上得到广泛报道。
Troisièmement, nous avons organisé d'autres manifestations d'information.
第三,我们还举办了其他外联活动。
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
必须坚决抵制其在当代种种有害表现。
Veuillez énumérer les manifestations, conférences, séminaires, tenus par votre organisation.
请列出贵组织举办活动/会议/讨论会。
Il existe différentes manifestations du terrorisme utilisé par l'État.
国家运用恐怖主义有种种不同表现。
Les lois de chaque pays sont la manifestation de son idiosyncrasie.
各国法律是特征自然反映。
Un châtiment juste est la manifestation du respect dû aux victimes.
公正处罚是对受害者某种程序尊重。
Il représente une manifestation spontanée de la volonté du peuple somalien.
正相反,它们是索马里人民普遍愿望结果和自发反映。
Certains des résultats enregistrés lors de ces manifestations sont indiqués ci-dessous.
下文介绍国际荒漠年纪念活动审议工作取得一成果。
Harmoniser les lois qui répriment les différentes manifestations du crime organisé.
协调有关不同形式有组织犯罪刑事定罪和制裁法律。
Au total, 167 formalités conventionnelles ont été accomplies durant ces manifestations.
举办活动期间,共采取167项条约行动。
Counterpart a organisé cette manifestation qui était financée par le FNUAP.
对口国际组织了次由人口基金赞助会议。
Certains ont été agressés lors de manifestations, de réunions et autres assemblées.
维权者在游行、会议及其他类型集会中受到攻击。
La définition doit donc se limiter à la manifestation de la volonté.
因,定义应仅提及“表达意愿声”。
Il s'impose de protéger les manifestations culturelles populaires, autochtones et afro-brésiliennes.
也应提到有必要保护大众、土著和非洲裔巴西文化表现形式。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。