C'est au moins la troisième mouture du même ouvrage.
同一本书, 这起码已是改头换面的第三个版本了。
C'est au moins la troisième mouture du même ouvrage.
同一本书, 这起码已是改头换面的第三个版本了。
C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.
这是同一本书, 几乎没有改版。
Ces priorités ont été introduites dans la première mouture du document de stratégie.
他们的优先重点已列入环署土著人民战略的第一稿。
Le nombre total d'employés 58 personnes, avec la mouture experts, de techniciens de plus de 9.
职工总人数58人,拥有制粉专家、技术人员9余名。
Nous sommes heureux que les deux parties aient achevé le travail sur la deuxième mouture de la constitution.
我们感到高兴的是,双方已经完成了有关宪法第二稿草案的工作,并正在编写第三和最后的草稿。
La présente mouture a été presque entièrement finalisée, et seule une petite partie demeure en italique.
目前所列案文基本获得通过,只有少数案文仍以下划线表示。
Une nouvelle mouture du rapport récapitulatif annuel sur le trafic illicite a été distribuée aux États membres et aux organisations internationales.
向会员国和国际组了非法贩运问题年度总结报告新格式。
Il a fallu près de huit mois pour en établir la première mouture et les harmoniser avec les deux documents fondamentaux de l'OUA.
几乎化了八个月时间起草第一稿并使之符合非统组的两个基本文件。
Les DSRP sont en fait considérés par certains peuples autochtones et organisations de la société civile comme une nouvelle mouture des politiques d'ajustement structurel.
事实上,一些土著民族和民间社会组认为减贫战略文件就是在炒结构调整政策的冷饭。
Quelques-unes des plus communément utilisées en tant qu'appâts étaient faites de mouture de maïs (gruau) imprégnée d'huile végétale et de diverses concentrations de mirex.
当作饵料使的一些较普通灭蚁灵配方,是玉米棒子芯作原料(将玉米棒芯破碎成颗粒),浸入植物油和各种浓度的灭蚁灵制成。
De l'acier inoxydable, titane, alliages de nickel-cuivre-nickel, et d'autres hauts difficile processus de matériel de coupe, il ya la mouture leurs propres solutions plus matures.
对不锈钢、钛合金、高镍白铜等难加工材料的切、铣加工有自已较成熟的解决方案。
Le texte que nous avons adopté comporte des améliorations certaines par rapport à la mouture initiale dont le Conseil de sécurité avait été saisi.
我们通过的文本包含着对摆在安理会面前的最初草案的明确改进。
Mais la Bibliothèque a plusieurs versions de retard car, dans sa dernière mouture, le logiciel nécessite l'installation de Windows 2000 sur les ordinateurs clients.
但图书馆仍有一些软件版本过时,因为最新的软件要求客户的电脑安装Windows 2000。
Les contributions et intérêts de certaines parties prenantes ne sont devenus disponibles qu'après l'étape des discussions de la première mouture du rapport au Forum stratégique.
在战略论坛对报告初稿的讨论阶段结束之后,有些利益攸关方才开始感兴趣和提出参与意见。
Les mesures juridiques relatives à la traite des femmes et l'exploitation de la prostitution des femmes énoncées dans la mouture du rapport à défendre restent d'actualité.
报告详细说明的关于贩卖妇女和利妇女卖淫营利的法律措施依然有效。
Ces enquêtes s'inscrivent dans une stratégie de poursuites, dont une nouvelle mouture a été adoptée cette année par le Bureau du Procureur au regard de son expérience.
这些调查是在检察战略的框架内进行的。 检察官办公室今年根据办公室的经验,制订了该战略的新版本。
Après la rédaction de la première mouture, des ateliers ont été organisés dans tous les départements dans le but de recueillir les différentes observations et surtout de capitaliser les expériences acquises.
在出了初稿之后,在所有省份组了小组讨论,以便收集各种意见,特别是积累各类实际经验。
La Commission constitutionnelle de Bougainville s'est attelée à incorporer ces observations à la troisième et dernière mouture de la constitution, qui devrait être terminée d'ici à la fin de ce mois.
布干维尔宪法委员会正在努力将这些看法融入应在本月底产生的宪法第三稿、即最后一稿。
La première mouture a été établie par des consultants nationaux; elle a ensuite été débattue avec les ministères d'exécution et d'autres organes compétents, qui ont participé et contribué à son élaboration.
第一次报告由国家顾问编写,之后由技术职能部委和其他参与并提供投入的相关机构讨论。
La première mouture, ratifiée au terme de dix-huit mois de préparation, a reçu le soutien de toutes les parties concernées, dont les représentants de la société civile et les associations de femmes.
经过18个月的编写,其初稿已获批准,并得到包括民间社会和妇女组代表在内的所有有关方面的支持。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。