La femme est encline à la méfiance.
女人多疑。
La femme est encline à la méfiance.
女人多疑。
Cette lettre a éveillé sa méfiance.
封引起了他的怀疑。
Sa méfiance s'exerce contre tout le monde.
他对每个人都表现出戒心。
Cette fois-ci, je suis sérieux, malgré la méfiance de tous.
一次,我很认真。尽管大家都不相。
Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.
态度助长仇恨、不任和排斥。
Cela devrait permettre de réduire la méfiance entre les parties.
将有助于双方减少相互间的猜疑。
Il cherche à instaurer la méfiance entre les États et les peuples.
它谋求煽动国与国、民族与民族之间的不任。
Comment envisager un programme nucléaire civil sans susciter la méfiance et la suspicion?
我们如何考虑实施民用核计划,而不造成猜疑和不任?
Cette mesure avait permis de faire largement reculer la méfiance et la suspicion.
在消除不任和怀疑方面取得了很大的成功。
Il existe une profonde méfiance entre le peuple serbe et le peuple albanais.
今天,在塞尔维亚族和阿尔巴尼亚族人民之间有着根深蒂固的怀疑。
De telles mesures ne peuvent que renforcer la méfiance entre Palestiniens et Israéliens.
措施几乎必然会加深巴勒斯坦人同以色列人之间的不任。
Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.
他们的哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。
Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.
科索沃护团仍面临着严重的不任,尤其是来自科索沃塞族的不任。
Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.
情况已产生的影响是建立了不任外国人,特别是穆斯林人的环境。
Malgré de bonnes intentions, elle était pleine de méfiance et manquait d'esprit de coopération.
尽管意图是好的,但它充满了不任,并且缺少合作精神。
Ce dernier corrompt les institutions, sape le moral de la population et nourrit la méfiance.
有组织的犯罪使机构腐化,损各民族的士气并滋生相互不任。
Cela peut aboutir à la méfiance, à des désaccords et, bien entendu, à des conflits.
可能导致不任,导致意见分歧,当然还可能导致争端。
Le Représentant spécial a fait part de la méfiance croissante que l'Accord inspirait aux parties.
特别代表注意到,该协议各签署方之间的猜疑日益严重。
Or, la méconnaissance entraîne la méfiance, voire l'hostilité, et favorise un frileux repli sur soi.
无知导致了不任甚至敌意,导致了只关注自我,令人不寒而栗。
Partout dans le monde, cette rhétorique a été utilisée pour encourager la méfiance entre États.
地球的各个角落都曾有人使用言辞来煽动国与国之间的不任。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。