Un Kosovo où les membres des communautés minoritaires seraient oppressés devra s'attendre à un sombre avenir d'isolement.
少数民族成员受到压迫的科索沃,将面临自我孤立的黯淡的未来。
Un Kosovo où les membres des communautés minoritaires seraient oppressés devra s'attendre à un sombre avenir d'isolement.
少数民族成员受到压迫的科索沃,将面临自我孤立的黯淡的未来。
Les plus pauvres, ceux qui sont le moins en sécurité et les plus oppressés dans le monde exigent le changement.
最贫穷的人们,最不安全的人们,受压迫最重的人们要求变革。
Si un dialogue se tient dans le domaine religieux, il doit avoir pour premier objet de porter secours aux oppressés, d'aider les nécessiteux, de promouvoir les vertus et de triompher du vice.
如果是出于宗教原因开展对话,则必须侧重于拯救受压迫者、援助贫困者、弘扬美德和战胜邪恶。
Avec la fermeture des points de passage, la saisie de terres et d'entreprises commerciales et l'accroissement de la pauvreté et du chômage, la construction du mur a eu de graves conséquences sur la vie et l'économie du peuple palestinien oppressé.
随着过境点的关闭、土地和商业企业剥夺以及贫困和失业的增加,隔离墙的建造给压迫的巴勒斯坦人民的生活条件和经济造成了严重后果。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。