Le syndicat a déposé un préavis de grève.
交了罢通知。
Le syndicat a déposé un préavis de grève.
交了罢通知。
Ils auraient déposé un nouveau préavis de grève pour le 1er septembre.
9月1日,他们发出了新一轮罢通知。
Elle peut effectuer des inspections sans préavis.
它可以进行事不宣布突击检查。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这两位作人员都已被立即开除。
Ce montant peut être modifié sans préavis.
津贴标准可随时改变,无须事通知。
Ces montants peuvent être modifiés sans préavis.
津贴标准可随时改变,无须事通知。
Certaines exigent un préavis de défaillance avant toute prise de possession.
有些法律还要求把事通知违约作为占有决条件。
Il peut renvoyer sans préavis un fonctionnaire coupable de faute grave.
秘书长可将行为严重失检作人员立即撤职。
Un bouclage général peut être imposé à tout moment sans préavis.
全面封锁可在任何时候随时实行而不另行通知。
Des réunions officielles ou des consultations sont convoquées pratiquement sans préavis.
在发出通知后不久即举行议,包括正式和非正式协商。
Le HCR a recommandé au Secrétaire général de les renvoyer sans préavis.
难民专员办事处建议秘书长立即开除他们。
Ces renseignements figurent dans le préavis donné pour toute expédition de déchets radioactifs.
任何放射性废物运输之前事通知中,均应报告这一数据资料。
Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.
对于他们可不通知而随时开除,也无必要阐明任何合理理由。
Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.
自然灾害和灾难经常在没有警告情况下袭击我们。
Une pratique particulièrement punitive consiste à démolir les habitations sans donner de préavis.
一个明显惩罚手段是,在没有任何事通知情况下拆除住房。
D'autres restrictions peuvent être imposées aux postes de contrôle sans guère de préavis.
检查站可在匆忙告知或根本不发出通知情况下实行更多限制。
Le Procureur a donné un préavis de communication de preuves supplémentaires avant l'audience.
起诉方在举行听证几天之前就通知将公布进一步证据。
Certaines zones peuvent être fermées sans préavis si des prises accessoires excessives y sont signalées.
在副渔获物过多时可以不事通知将一些地区关闭。
Cet objectif n'a pas été atteint à cause des délais très courts sans préavis.
未实现目标原因是未出事通知而导致期限太紧。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面通知保存人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。