Entre neige et poussière, des monstres d'acier y fouillent sans relâche.
在雪和泥中,一些钢铁怪兽在不停歇的作业。
Entre neige et poussière, des monstres d'acier y fouillent sans relâche.
在雪和泥中,一些钢铁怪兽在不停歇的作业。
Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues?
假有天空,云到哪里停泊?
Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues? haha.....................
有天空,云到哪里停泊?
"La satisfaction du client" est toujours "Westcomb" poursuite sans relâche!
“让客户满意”永远是“威豪”人不懈的追求!
Les activités terroristes se poursuivent sans relâche.
恐怖活动有停止的迹象。
Nous devons donc poursuivre nos efforts, sans relâche.
因此我们必须继续努力,毫不松懈。
La spirale de la violence continue sans relâche.
不断加剧的暴力有增无减。
Les opérations militaires israéliennes ont continué sans relâche.
以色列的军事行动继续不减。
Lancelot est le plus fort ! Fais la paix, et relâche la reine !
Lancelot是最强的!和他讲和,放过王后吧!
Les efforts diplomatiques des États-Unis se poursuivent sans relâche.
美国的外交努力毫不停顿仍在继续。
Les ministres de mon pays y travaillent sans relâche.
我自己国家的大臣们为此作出了不懈的努力。
Nous sommes déterminés à la poursuivre sans relâche.
我们决心毫不动摇地推进这一目标。
Les expulsions forcées et illégales se poursuivent sans relâche.
非法强迫驱逐事件继续有增无减。
Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.
我们将继续坚持不懈地努力,以实现这个目标。
L'Organisation se tient prête à l'appuyer sans relâche.
联合国随时准备提供持续支助。
Les pertes civiles et les destructions se poursuivent sans relâche.
平民的伤亡和破坏行为继续有增无减。
Je remercie également le Secrétariat de son travail sans relâche.
还应感谢秘书处所做的不懈工作。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。
Les efforts de la communauté internationale se poursuivent sans relâche.
国际社会必须不间断地努力。
On a travaillé sans relâche pour arriver à cette unanimité.
我们为实现这样的一致作出很大努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。