Cela a été relevé à maintes reprises.
人们已多次注意到这种变化。
Cela a été relevé à maintes reprises.
人们已多次注意到这种变化。
Cette loi a été amendée à plusieurs reprises.
这项法律经过了好几次修订。
Le Conseil l'a fait à deux reprises.
安理会曾经有两次这样做。
Promouvoir la reprise économique et à préparer les élections.
促进经济振兴和筹备选举。
Le Conseil a tenu des consultations plénières à 191 reprises.
安理会共举行了191次全体磋商。
Ceci s'est traduit par une reprise de l'économie.
这反映在经济的振兴之中。
La question des ressources a été soulevée à maintes reprises.
会议多次提到提供足够资源的问题。
La question des partenariats a été soulevée à plusieurs reprises.
在很多题目中都谈到了伙伴关系的问题。
Tous ces principes ont été affirmés à de multiples reprises.
所有这些原则都经过一再阐述。
En réalité, nous avons vu l'inverse à maintes reprises.
实际上,我们一再看到相反的情况。
La Grenade espère donc une reprise prochaine de ces négociations.
因此,格林纳达期待这些谈判能恢复。
Nous nous félicitons de la reprise des travaux de la Commission.
我们欢迎延长委员会的工作。
Cette définition est désormais reprise dans le Code de commerce français.
这一定义现已体现在《法国商法》中。
Depuis lors, nous avons à maintes reprises réaffirmé ces libertés fondamentales.
以来,我们也已多次反复申这些基本自由。
La question de l'agression a été abordée à plusieurs reprises.
对侵略问题已经讲过好几次了。
L'application de cette conception a été exigée à maintes reprises.
人们一再要求落实这一远景。
Le Conseil a examiné à deux reprises la situation au Burundi.
安全理事会审议了布隆迪局势两次。
Cette annonce rend plus urgente encore la reprise des pourparlers à six.
这一宣告使恢复六方会谈具有更大的紧迫性。
Le Conseil de sécurité a examiné cette question à de nombreuses reprises.
安全理事会曾多次讨论这个问题。
La seule issue était la reprise du dialogue et de la négociation.
唯一的路是新对话和谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。