Les vagues furieuses battent contre le rivage.
惊涛拍岸。
Les vagues furieuses battent contre le rivage.
惊涛拍岸。
La mer laisse le rivage à découvert(à).
水退潮露出了岸。
Ni voit les sables blancs du rivage.
汀上白沙看不见。
Ou est-il comparable aux beaux rivages de la Jamaïque?
或者伊拉克是美丽的牙买加边?
Cette menace a atteint aujourd'hui les rivages de la Sierra Leone.
这项威胁现已经到达塞拉利昂岸。
En Nouvelle-Zélande, les conseils régionaux sont chargés de ramasser les engins échoués sur le rivage.
西兰,由各地区委员会负责除冲上岸的渔具。
Le mercure est plus raisonnable sur les rivages méditerranéens et du nord-ouest, ne dépassant pas 26 à 31 degrés.
地岸和西北部地区,气温表的显示则较合理的,不超过26至31度。
La nacelle avait contenu cinq passagers, plus un chien, et le ballon n'en jetait que quatre sur le rivage.
吊篮里原来有五个人和一只狗,可是现随气球着陆的却只剩下四个人了。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
访问该岛的船只仍旧泊离岸线一段距离处。
Une de ces questions porte sur la migration des rivages méridionaux vers les rivages septentrionaux de la Méditerranée.
此类问题之一涉及从地的南端向北端迁徙的问题。
L'objectif est de recouvrer Vieques, de dépolluer ses rivages et d'éliminer les maladies causées par les tirs d'obus chimiques.
目的于,归还别克斯、理该岛岸地区的污染物和消灭由于使用化学弹药进行实弹射击造成的疾病。
De nombreux problèmes du milieu marin côtier ou proche du rivage devraient être traités au niveau local.
与岸洋环境有许多问题需要当地一级加以解决。
Un contrat relatif à l'exécution du projet de protection du rivage à Beach Camp a été octroyé.
签订了一份实施滩难民营岸保护项目的合同。
Duan le Vertueux gagna le rivage.Jugeant qu’il n’y avait personne aux environs, il fit ses besoins au pied d’un arbre.
他走上岸去,眼看四下无人,便一株大树后解了手。
Un vent nouveau souffle dans toute l'Afrique, depuis les rivages occidentaux jusqu'aux régions de l'est et du centre.
整个非洲,从本大陆的西部到东部和部,正出现一股风。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里的滨地势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩。
Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'île en chaloupe.
访问该岛的船抛锚离岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。
L'ONU a inspecté le site du siège des services de renseignement syriens à Beyrouth, à proximité de l'hôtel Beau Rivage, le 5 avril.
4月5日,联合国视察了叙利亚贝鲁特的情报总部,该总部位于豪华滨酒店附近。
Dans les îles des Caraïbes et du Pacifique, plus de 50 % de la population réside à moins de 1,5 km du rivage.
加勒比和太平洋岛屿上,一半以上的人口生活居住离岸1.5公里以内的地方。
La définition du Bureau couvre les crimes commis par traîtrise et les attaques menées à partir du rivage contre un navire à l'ancre.
国际洋局的这一定义不包括从岸上对停泊船舶进行偷窃和袭击的犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。