Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭已经开始出卖他们的。
Les familles chamorros ont commencé à vendre leurs terres.
查莫罗家庭已经开始出卖他们的。
Une tragédie effroyable s'est produite en terre russe.
我们的世界发生了一幕人间惨剧。
L'Afrique est la terre de nombreuses religions et cultures.
非洲是一个汇集众多宗教和文化的方。
À Karambi, 254 logements sont situés sur d'anciennes terres agricoles.
Karambi有254座房屋位于以前的农里。
Principales questions ayant trait aux terres humides et au développement durable.
有关湿和可持续发展的关键问题。
Il aurait ensuite été poussé par terre puis contre un mur.
然后,警察显然指责他不服从命令并将他逮捕。
Ils avaient tort puisque Moïse les conduisait irréversiblement vers la terre promise.
他们是不对的,因为正是摩西引导他们不可逆转走向应许之。
Ces pluies tombaient sur des terres déjà saturées et s'écoulaient rapidement.
这场雨落在已经被水浸湿的上并很快流走。
Dieu nous met sur cette terre et Il nous rappelle à lui.
我们从主那里来,我们又回归于主。
Des colons de la région exploitent actuellement les terres des villageois expulsés.
在该区的定居者目前正在使用那些变成无家可归的村民的。
À Karambi, 254 logements sont situés sur d'anciennes terres agricoles.
Karambi有254座房屋位于以前的农里。
L'abri a ensuite été détruit et le site recouvert de terre.
后来该掩体后被犁平,并用泥填实。
Le Chili respectait les liens profonds que les autochtones entretenaient avec leurs terres.
智利尊重著人民与自己的深远关系。
La recherche et l'extraction des eaux souterraines se font essentiellement sur terre.
水的勘探和抽取绝大多数是在陆上进行的。
Dans d'autres, on les dissuade officiellement de chercher à obtenir des terres.
在另一些情况,官方则力图阻止他们获得。
La survie de la planète Terre nous semble être à ce prix.
在我们看来,球这个星球正处于生死攸关的时刻。
Parfois, ils nous hissaient sur leurs épaules pour nous jeter ensuite à terre.
有时,他们把我们扛在肩上,再摔在上。
L'Érythrée n'a occupé aucune terre ni aucun territoire de l'Éthiopie.
厄立特里亚没有占领埃塞俄比亚的任何或领。
Il ne s'agissait pas d'une terre qui n'appartenait à personne.
这块并没有被视为无主。
Celle-ci prévoit également des dispositions concernant les terres de la Couronne à Gibraltar.
《宪法》还就直布罗陀的王室做出了规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。