Un verre de vin suffit à l'enivrer.
一杯酒就能他醉了。
Un verre de vin suffit à l'enivrer.
一杯酒就能他醉了。
Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!
恐怖魅力只能让强者震撼。
De vin, de poésie, ou de vertu à votre guise, mais enivrez-vous!
美酒,诗歌,美德,或随您所便,总之赶紧沉醉吧!
Un fonctionnaire s'est enivré en public et a harcelé une fonctionnaire.
一名工作人员当众喝醉并骚扰了一名女性工作人员。
Dans les zones rurales, les hommes mariés vont prendre une bière avec leurs femmes, s'enivrent et rentrent en chantant.
区,已婚男子可以和其妻子一起参加啤酒聚会,一起饮酒,一路唱歌回家。
Un nouveau jeu chez les jeunes qui consiste à se verser de l'alcool dans les yeux, les adolescents espèrent s'enivrer plus vite.
一个把酒倒入眼睛中新游戏在年轻人中盛行起来,年轻人希望这样能更快喝醉。
Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.
“这是因为她已经被大麻和鸦片烟给熏昏过去了!”
Pour ne pas sentir l'horrible fardeau du Temps qui brise vos épaules et vous penche vers la terre, il faut vous enivrer sans trêve.
为了不感到时间那可怕沉重,它压断了你肩膀并把您向下弯曲,您应该不停沉醉。
L'évaluation du comportement international des États s'effectue sur la base de «deux poids, deux mesures», et certains États, enivrés par leur puissance, se croient autorisés à dresser des listes d'États bons ou mauvais, à juger leurs crimes et à se prononcer sur les peines.
对国家国际行为评判,依据是双重标准,一些国家依仗权势,认为自己有资格将国家划分为“好国家”和“坏国家”,审判“坏国家”罪行,并对其给予惩罚。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。