La valeur d'amortissement de certains matériels figurant dans l'inventaire était quelquefois surestimée (Égypte).
资产追踪下报些物品折旧价值有时高于购置价值(埃及)。
La valeur d'amortissement de certains matériels figurant dans l'inventaire était quelquefois surestimée (Égypte).
资产追踪下报些物品折旧价值有时高于购置价值(埃及)。
Son rôle ne doit pas être surestimé ni élargi.
不应该夸大或扩大其作用。
L'importance de cette réunion ne saurait être surestimée.
本次会议重要性怎么强调都不过分。
La gravité de cette question ne peut être surestimée.
这个问题严重性无论怎样说都不过份。
L'utilité d'un tel échange ne peut être surestimée.
这种交流用处是非常大。
L'importance historique de ces traités ne saurait être surestimée.
这些条约具有极高历史重要性。
L'importance des mécanismes d'application ne peut être surestimée.
执行机制重要性无论如何强调都不过分。
On ne surestimera jamais l'importance des décisions prises aujourd'hui.
今天行动重要性我们再强调也不为过。
On ne saurait surestimer leur contribution à l'efficacité du Tribunal.
后备法官对有效开展法庭工作贡献无论怎样强调也不为过。
On ne saurait surestimer les risques que posent les groupes armés.
要解决武装团伙问题,风险很大。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本会议厅氛围估计过高。
Le rôle positif des États de la région ne saurait être surestimé.
该地区各国发挥了重要作用,这点无论怎样强调都不为过。
Enfin, nous ne saurions surestimer la tâche de combler le fossé numérique.
最后,我们不能低估消除数字鸿沟方面面临挑战。
Nous ne pouvons surestimer l'importance de la solution à deux États.
两国解决办法重要性怎么强调都不为过。
On ne saurait surestimer son rôle dans la formulation des programmes intégrés.
工发组织制定综合方案方面作用之重要性怎么估计也不过份。
On ne saurait surestimer l'intérêt des questions maritimes pour l'Afrique.
因此,非洲对海洋事务兴趣无论怎样强调都不过分。
Dans l'ensemble, il est difficile de surestimer la portée du rapport.
总来说,对这种文件意义评价再高也不为过。
Sa portée en matière de sécurité internationale ne saurait cependant être surestimée.
这方面,决不能过高地估计国际安全整个制度。
Le Comité considère que le Ministère de la défense a surestimé les quantités de munitions perdues.
小组认为,国防部对弹药损失数量计算过高。
L'importance de la réforme des méthodes de travail ne saurait être surestimée.
改革工作方法重要性怎样强调也不过分。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。