Ils en reviennent avec un témoignage accablant.
他给我们带回了一次怵目惊心的。
Ils en reviennent avec un témoignage accablant.
他给我们带回了一次怵目惊心的。
Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
可作假,害你的近人。、许妄、毁谤人。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了沉默的。
Les saintes lettres donnent ample témoignage de ce que je dis.
新旧约圣经会为我的话提供充分明。
15. Faut-il croire le témoignage des enfants dans une enquête juridique ?
在司法调查中,我们应该儿童词吗?
Pour les médecins, un tel témoignage est le meilleur des encouragements.
对于医生来说,这样的词是对他们最好的鼓励。
Menons une vie d amour, et vivante en témoignage de Dieu.
主内爱和活的生命。
J'ai fait un faux témoignage aux deux procès.
我在两次审判时提供的据是捏造的。
J'aimerais également faire part d'un autre témoignage.
我还要传达向我们报告的另一情况。
La Rapporteuse spéciale a recueilli de nombreux témoignages analogues.
特别报告员曾听到过许多类似的申诉。
Nous avons également écouté le témoignage poignant de Grace Akello.
我们也听取了格蕾丝·阿卡罗的惨痛陈述。
De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.
我们今天可以看到这方面明显的例子。
Le patrimoine culturel est un témoignage de la vie quotidienne.
文化遗产是每日生活的记叙。
Il a fait un faux témoignage devant une institution polonaise.
在波兰机构前作伪的罪行。
Celle-ci peut présenter le témoignage d'experts lors de l'audition.
有关缔约方可请专家到听询会上作。
La Commission a recueilli plus de cent témoignages au total.
委员会总共收集了1,000多份陈述。
Il aurait été, selon de nombreux témoignages, l'auteur de ces crimes.
在许多事件中都确认他犯下这些罪行。
Je vous remercie, Monsieur le Président, de ce témoignage de réconfortante compassion.
主席先生,感谢你以如此可靠的方式表现出同情。
Cette admission est un autre témoignage de l'universalité de l'Organisation.
它的加入进一步显示联合国的普遍性。
La Commission a recueilli le témoignage de personnes victimes de ces pratiques.
委员会从那些其家园和种植场被破坏,柠檬树和橄榄树被砍倒和农田被压土机压坏的受害处得到据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。