Les adolescentes sont souvent visées en priorité.
他们往往专门挑选少年性。
Les adolescentes sont souvent visées en priorité.
他们往往专门挑选少年性。
Incidences sur les espèces non visées et les prises accessoires.
对非目标渔业和渔业活副渔获物响。
La notification aux personnes et entités visées a été accélérée.
已经加快了通知列名个人和实体程序。
Cela doit également être la visée d'une action institutionnelle mondiale.
这也应该得到全球体制对策支持。
Les femmes et les filles sont particulièrement visées par ces violences.
在这方面,主要是妇和受此类虐待。
Des registres distincts sont envisagés pour chacune des catégories de matériel visées.
计划为所包括每一种设备分别设立单独登记处。
Examen des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I.
审议附件一缔约方进一步承诺。
Le plan lève en fait le voile sur les visées expansionnistes d'Israël.
确实,这个计划揭示了以色列扩张主义目标。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共机构对该法令宣传和执力度不够。
Il arrive que plus d'une personne soit visée dans le même quartier.
有时在同一地区不止逮捕一人。
Toutefois, les conditions spécifiques visées par lesdites dispositions doivent être remplies dans chaque cas.
但是,无论在什么情况下,这些条款具体要求都必须得到满足。
Les différences de traitement visées sont qualifiées de «distinctions, exclusions, restrictions ou préférences».
这项定义提出了区别待遇类别,被称为“区别、排斥、限制或优惠”。
Ces derniers mois, Israël a exprimé ses visées territoriales dans la région de Jérusalem.
最近几个月来,以色列表现了它在耶路撒冷地区领土野心。
À cette époque, seules les sommes générées par le trafic de drogues étaient visées.
当时,只有来自非法毒品业资金被涵盖。
Ceci représente une difficulté supplémentaire pour les Parties non visées à l'annexe I.
对非附件一缔约方,这标志着又一个挑战。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
下文将述及一些受到响主要非目标种群。
Les experts de Parties visées à l'annexe I sont nommés par ces Parties.
《公约》附件一所列缔约方专家应由附件一缔约方任命。
Ceci vaut aussi pour les mesures provisoires visées au paragraphe 3 de l'article 53.
德国代表团对此表示欢迎,也欢迎第53条第3款关于暂时性措施规定。
Malheureusement, on constate que certains ont recours à pareils procédés pour poursuivre des visées hostiles.
遗憾是,已有国家玩弄这种手段来推敌对政策。
La déclaration commune visée au paragraphe 3 confirme l'impression que leur engagement est sincère.
第3段提到联合宣言证实了这一真正承诺印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。