Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。
Nous pouvons volontaire, mais pas illimité volontaire, afin de nous perdre beaucoup.
我们可以任性,但是不可以无限度任性,那样会让我们失去很多。
Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.
让我们再一次以热烈掌声感谢北京2008奥运会志愿者们。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons le tirer à la courte paille.
既然没有人自愿那我们就抽签决定吧。
Les volontaires aident les pompiers à combattre l'incendie.
志愿者们帮助消防员灭火。
Les volontaires aident les balayeurs à balayer des ordures.
志愿者们帮助环卫工人扫除垃圾。
Le professeur les désigne comme "volontaire" pour un jeu de rôles.
老师选定他们作为角色扮演游戏参与者。
Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.
对志愿人员这一宝贵资源进行管理。
Il faut, bien sûr, que ce retour soit volontaire.
当然,难民返回必须是自愿。
Évidemment, nous ne sommes pas les seuls volontaires urbains.
我们显然不是唯一关心城市志愿人员。
Dans tous les cas, la participation des partenaires sera volontaire.
在任何情况下,各合作伙伴参与都将是自愿性。
Elle peut aussi servir à encourager la discipline fiscale volontaire.
自动报告还有助于增加自愿遵从规定人数。
La Division collabore aussi avec les Volontaires des Nations Unies (VNU).
选援司还与联合国志愿人员合作。
Ces directives ne relevaient pas du code de conduite totalement volontaire.
这些准则并未全盘照搬自愿性行为守则。
Elle compte également 385 Volontaires des Nations Unies, représentant 77 nationalités.
特派团还有385名联合国志愿人员,来自77个国家。
Ce travail a été réalisé en grande partie par nos volontaires.
这项工作大部分都是我们志愿者做。
Un abattement de 5 % est appliqué aux Volontaires des Nations Unies.
联合国志愿人员延迟部署或空缺系数设为5%。
Le mouvement est essentiellement volontaire et ses dirigeants fonctionnent à temps partiel.
合作社运动是自愿性,领导是非全日制工作。
Nous restons attachés à un moratoire unilatéral volontaire sur les essais nucléaires.
印度一贯致力于实现自愿、单方暂停核试验。
Un appui technique sera fourni en outre par quatre Volontaires des Nations Unies.
四名联合国志愿人员提供额外技术支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。