Promoción de agrupaciones y redes de PYME.
中小企业集群和联网发展。
Promoción de agrupaciones y redes de PYME.
中小企业集群和联网发展。
Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.
些意味着分组办法需要与外推法结合使用。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均无权立武装单位。
También existen agrupaciones regionales y subregionales como el Foro de las Islas del Pacífico.
还有一些区域和次区域团体,如太平洋岛屿论坛。
En este contexto, se continuará asignando prioridad al programa de creación de agrupaciones de PYME.
在一背景下,将继续侧重于中小企业集群发展方案。
Así ha sido gracias, en gran parte, al papel positivo desempeñado por las agrupaciones y organizaciones regionales.
主要是因为区域集团和区域组织发挥了积极作用。
Están apareciendo muchos nuevos lugares para las innovaciones, e incluso las agrupaciones menos desarrolladas pueden ser fuentes de innovación.
正在出现多个创新地点,甚至欠发达地区也可以有创新活动。
También han establecido alianzas con asociados estratégicos, como agrupaciones y redes de mujeres y el sector privado.
些机构与战略伙伴,如妇女组织与网络以及私营部门等携手合作。
Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.
有些行动还要求在营一级或者在特分队或作战单元提供法律支持。
También podría servir como modelo para hacer frente a los problemas con que se encuentran otras agrupaciones de Estados.
它还可能作为处理其他国家集团所遇问题的范例。
Las investigaciones presentadas en el seminario indicaron una agrupación de “Estados informáticos” entre los dos extremos de la brecha digital.
在讲习班上介绍的研究资料表明,在数字鸿沟的两个极端间存在着一大串的“信息国家”。
Así ha ocurrido pese a que el grupo de Visegrad es una agrupación oficiosa, que no precisa ningún marco institucional.
特别值得一提的是维舍格勒四国只是一个非正式组织,没有必要设立机构性框架。
La modalidad de asociación se basa en la experiencia señera de las agrupaciones de pequeñas y medianas empresas (PYME) italianas.
合作是建立在意大利众多中小型企业的经验无可替代的基础之上的。
El artículo 224 prohíbe el establecimiento de tales agrupaciones armadas y estipula la responsabilidad penal en que se incurre por ello.
第224条禁止立类武装单位,否则要追究刑事责任。
También se organizan en el marco de agrupaciones femeninas, cuyo número asciende actualmente a unas 4.000 en la totalidad del territorio nacional.
同时,她们还通过妇女团体筹措资金,目前在全国范围内共有约四千个妇女团体。
La misión está negociando un memorando de entendimiento con la policía nacional para institucionalizar y mejorar este programa de agrupación de personal.
稳定团正在与国家警察谈判一项谅解备忘录,以便加强共处方案并使之制度化。
El artículo 224 del Código Penal de la República de Armenia se refiere al establecimiento de agrupaciones armadas no previstas por la ley.
《亚美尼亚共和国刑法典》第224条涉及立法律没有规定的武装单位问题。
La proporción de votos de cada país y de las agrupaciones de países depende esencialmente del modo en que se calculan las cuotas.
配额的计算方式对个别国家和国家集团的相对表决权而言至关重要。
El Equipo de Tareas examinó asimismo la armonización de las geonomenclaturas y las agrupaciones de países para constituir zonas económicas y geográficas entre organismos.
工作队还讨论了不同组织之间地理名称和经济地理区域国家分组的协调统一问题。
Debido a la necesidad de utilizar datos ya examinados de otros países, la agrupación sólo será posible para un año anterior al año en cuestión.
由于需要使用其他国家经审评的数据,是可能做到所涉年份前一年的分组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。