Il nous a demandé de quelle manière nous comptions procéder.
他问我们算如何解决这个问题。
Il nous a demandé de quelle manière nous comptions procéder.
他问我们算如何解决这个问题。
De fait, de nombreux tribunaux accordent des intérêts à compter de cette date.
事实上,许多判决已经裁决从这一日期开始支付利息。
En Cisjordanie, Israël a implanté plus de 136 colonies qui comptent 236 000 colons.
在西岸,以色列的定居点超过136个,共有236 000名定居者。
Au moins 80 pays, sans compter les acteurs non étatiques, disposaient de stocks de ces armes.
至少有80个国家以及非国家行为者拥有这些武器的库存。
Il n'y avait pas d'autre choix que d'avancer à pas comptés et prudents.
在当时除了慎重和逐步地取得进展之外没有其他途径。
Neuf des 56 syndicats qui comptaient 12 % du nombre total des adhérents avaient leur siège au Royaume-Uni.
工会中,有9个工会总部设在英国,这些工会的会员占会员总数的12%。
L'Agence peut compter sur son appui constructif.
该机构可依靠立陶宛的建设性支持。
Vous pouvez compter sur notre appui plein et entier.
我们将对您予以全力支持。
Nous comptons que d'autres régimes suivent son exemple.
我们希望其他政权效仿他的做法。
Ces associations doivent compter au minimum 10 membres.
它们的成员至少须有十人。
Seuls comptent le but et les effets des amendements.
问题的关键是修约的目的和效果。
Vous pourrez compter sur notre appui et notre coopération.
我们一定会支持和配合你的工作。
La Cellule compterait donc 8 postes en tout.
因此,中心的员额编制共计8个职位。
Chaque compagnie du génie comptera 195 hommes (tous grades confondus).
每个工兵连将有195名(各级)官兵。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.
主席先生,我们寄希望于您对该进程的领导。
Leur opinion comptait et était donc dûment prise en considération.
当选成员的意见因其重要性而得到充分考虑。
Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.
他可以放心,我们将提供充分的支持与合作。
La torture était généralisée, et ses victimes se comptaient par milliers.
酷刑司空见惯,受害者达数千人。
Vous pouvez compter sur l'appui total de la délégation malienne.
你可以指望马里代表团的全力支持。
Nous comptons sur la nomination rapide d'un tel envoyé spécial.
我们期待着早日任命该特使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。