Les médicaments ne lui apportent aucun soulagement.
这些片没有轻他一点痛苦。
Les médicaments ne lui apportent aucun soulagement.
这些片没有轻他一点痛苦。
Ce remède m'a apporté du soulagement.
这轻了的病痛。
Il était sain et sauf à notre grand soulagement.
在们最的慰下,他很健康也很。
Nous reconnaissons les efforts faits pour apporter un certain soulagement aux PPTE.
们认识到正在作出努力向重灾穷国提供一些免。
Je me dételle maintenant de cette tâche, avec soulagement mais non sans regret.
现在虽如释重负但并非没有遗憾地卸下这一重任。
Du coup, les Palestiniens croient moins à un soulagement rapide de leurs souffrances.
这一事实破坏了巴勒斯坦人民对早日轻其痛苦的信心。
Nous constatons avec soulagement qu'à cet égard des changements d'attitude spectaculaires sont intervenus.
们宽慰地注意到,在这一方面,人们明显改变了想法。
Tout comme nous accueillons avec soulagement l'amélioration significative des relations entre l'Inde et le Pakistan.
们还欣慰地欢迎印度和巴基斯坦的关系明显改善。
J'apprécie qu'il soit résolu à faire du soulagement de leurs souffrances une priorité de l'ONU.
赞赏秘书长决心把轻达尔富尔人民的苦难当作联合国的一项优先任务来完成。
Heureusement, au soulagement de tous, les otages ont maintenant été délivrés.
幸运的是,人质现在获释了,这使家都松了口气。
Ce sont là des lueurs d'espoir et des signes de soulagement.
这些是希望的曙光和解脱的迹象。
La reprise de la navigation sur le fleuve Congo est un soulagement pour le peuple congolais.
刚果河恢复通航对于刚果人民而言,便是一个好转的迹象。
Nous avons suivi avec soulagement cet événement, surtout le retour des jeunes filles dans les écoles.
们关注着这一事件,放了心,特别是看到女孩回到学校。
Cet anniversaire marquera un tournant pour Sainte-Hélène; il apportera également un certain soulagement à la Commission.
这是圣赫勒拿的一个转折点;对委员会而言也有如释重负之感。
Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour
但是在短暂的静之后,魔物们建起了一座塔。
À cette fin, nous devrions en premier lieu apporter espoir et soulagement au peuple palestinien.
为此目的,们首先应该向巴勒斯坦人民提供希望和救济。
L'évolution de la situation en Angola, depuis février, nous a remplis d'espoir et de soulagement.
自今年2月以来的哥拉事态发展使们充满希望并感到欣慰。
Aussitôt un grand soupir de soulagement sortit de toutes les poitrines, une allégresse parut sur les visages.
立刻,各人的胸脯里吐出一声表示舒服的长叹,各人的脸上显出一阵喜悦。
Concernant le financement, nous avons appris avec soulagement que le HCR n'anticipe pas de déficit financier cette année.
关于筹资问题,们宽慰地得悉,难民署预期今年不会出现资金短缺情况。
Après des négociations au point mort et des promesses non tenues, cette preuve d'intention a été accueillie avec soulagement.
表现出这意愿是在所进行的谈判陷于僵局和所作出的承诺未得到履行的背景下产生的,因此确实令人感到高兴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。