Le disque restitue fidèlement le son enregistré.
唱片不失真放出录下的声音。
Le disque restitue fidèlement le son enregistré.
唱片不失真放出录下的声音。
Nous espérons que le Pacte sera mis en œuvre fidèlement.
我们希望该协议得到执行。
Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.
因此,2004/05年期间成果预算编制框的产出更准确反映了特派团对预期成果的贡献。
Cela ne reflète pas fidèlement la situation à laquelle la communauté internationale est aux prises.
这并没有充分或正确反映国际社会面临的局面。
Professionnel.Service !Nous avons utilisé pour prouver la bonne foi.Avec l'expertise pour vous servir fidèlement!
我们用行动来证明信.用专业技术竭为你服务!
Le peuple hondurien respecte fidèlement le droit international.
洪都拉斯人民恪守国际法。
Il convient néanmoins de suivre fidèlement ces principes fondamentaux.
然而,必须严格遵守《运营计划》的核心原则。
Le niveau de coopération entre les deux institutions est fidèlement indiqué.
秘书长恰当报告了两个机构间的合作水平。
Selon nous, ce rapport doit refléter fidèlement les travaux du Conseil.
我们认为,报告必须明确反应安理会工作。
J'espère avoir répondu correctement et fidèlement à toutes les questions.
我希望我正确和答了所有问题。
La Commission souhaitera peut-être confirmer que le commentaire reflète fidèlement son interprétation.
委员会不妨确认评注适当反映了它的理解。
Nous avons fidèlement respecté les objectifs et les principes de la Charte.
我们遵循《宪章》各宗旨和原则。
Ont-ils pensé qu'elles reflétaient fidèlement ce qu'ils avaient dit?
他们是否认为这反映了他们的意见?
Mis en œuvre fidèlement, il peut nous sortir de la situation difficile actuelle.
如果加以真履行,它是能够带领我们走出目前困境的道路。
Ils ont pour but de renseigner fidèlement les populations locales sur les procès.
这些省级新闻中心的目的,是向当民众提供有关审判程序的准确信息。
La participation du Brésil aux travaux du Conseil reflétera fidèlement cette disposition constitutionnelle.
巴西在参加安理会工作时将反映这一宪法条款。
Nous entendons remplir pleinement et fidèlement nos obligations au titre de ces conventions.
我们承诺全面、履行这些公约规定的义务。
Il détaille fidèlement l'action du Conseil durant la période à l'examen.
报告记录了报告所述期间安理会工作的详细情况。
Nous observons la situation au jour le jour et pouvons en rendre compte fidèlement.
我们每天监测局势,因而能够向安理会准确通报情况。
Le rapport ne rend pas non plus compte fidèlement de la situation dans les prisons.
报告也没有如反映监狱情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。