Nous sommes le 18 septembre 2014,il est exactement 16 h.
现在是2014年九月十八日,十六点整。
Nous sommes le 18 septembre 2014,il est exactement 16 h.
现在是2014年九月十八日,十六点整。
Oui, exactement, Alex, c’est un menteur oui.
等等,别说我宝贝是个爱说谎的人,好吗?
Quel est exactement le montant de vos dettes?
你的债务总额到底是多少?
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.
这个词组没法确切法文。
Au quatrième top, il sera exactement 8 heures.
报时信号第四下就是8点整。
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些季节性的情绪混乱到底是什?
Mais de quoi parlons-nous exactement au Conseil?
我们在安理会内究竟在讨论什?
Après tout ni lui ni nous savons exactement le pourquoi du comment .
说到底你也好我们也好都完全不了解为什和怎做。
Les deux systèmes contenaient donc exactement les mêmes documents.
因此,以存放的文件而言,两个系统完全相同。
On ne sait pas exactement qui étaient les destinataires.
这些武器打算卖给谁,尚不清楚。
On ne sait pas exactement où passe la différence.
照目前的石油价格来看,这显然是估计过低了,但盈余的资金用途不明。
Qu'entendons-nous exactement par le droit à l'autodéfense?
我们对于自卫权利究竟理解多少?
Ainsi, les statistiques ne correspondent pas exactement à la réalité.
因此,统计数据并不真正反映际情况。
Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.
根据字面,根据说话的直接意思来解释一件。
Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.
这两家商店恰好在街的两对面。
On ne sait pas exactement quand les textes définitifs officiels seront publiés.
不清楚何时会分发有最后权威的文件。
La terminologie employée doit définir les abus sexistes aussi exactement que possible.
用语应尽量准确反映违法行为所涉的性别。
Je ne sais pas exactement combien de temps cette réunion officieuse durera.
我并不确切知道,这样一个非正式会议将开多长。
Cela fait donc aujourd'hui exactement 21 ans, 11 mois et 14 jours.
距离今天恰恰是21年11个月零14天。
La luminothérapie est le traitement utilisé contre troubles de l’humeur saisonniers. En quoi cela consiste-t-il exactement?
光疗法被使用,它究竟是什?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。