Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .
我们在去镇子的小路上途径户农舍。
Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .
我们在去镇子的小路上途径户农舍。
Les animaux de compagnie sont présents dans un foyer français sur deux.
每两个法国庭中,就有个庭拥有宠物。
Si tu restes au foyer, tu peux aussi en faire un lieu vivant, animé .
你做庭主妇,也同样可以做得有声有色啊。
Notre objectif est d'embellir leur foyer pour embellir la ville, depuis le début je!
我们的宗旨是美化园美化城市,从我做起!
Nous nous reposons dans un foyer pour prendre le thé. Un araignée tisse ses fils.
在半山累了,找户人喝点茶.只蜘蛛正挂在网上.
Ils se chauffent devant le foyer.
他们在炉前取暖。
Il crée le bonheur au foyer , soutient les affaires .
它给庭带来幸福, 使人感到特别高兴。
Ils chauffent leurs mains à la flamme du foyer.
他们在炉上烤手取暖。
Des milliers de personnes fuiraient leurs foyers.
据报告成千上万的人逃离园。
Des milliers de gens ont quitté leur foyer.
数以千计的人们不得不抛弃园。
Des foyers d'infections se déclarent dans bien des régions du monde.
mes 在全球多个地区发现传染源。
Un Angolais sur cinq a dû quitter son foyer.
现在,每五个安哥拉人,就有个流离失所。
La population déplacée pourrait alors rentrer dans ses foyers.
这将为流离失所者返回其地区铺平道路。
Il s'agit généralement d'un foyer pour enfants.
儿童之也是这样种地方。
En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.
在亚洲,仍然存在若干紧张局势的热点。
Les déplacés ont continué de retourner dans leurs foyers.
境内流离失所者继续在返回他们的原居地。
Car quitter son foyer est toujours un arrachement.
当到了你必须离出走时,那是个令人痛苦的时刻。
Il existe quatre foyers, dirigés par l'Armée du Salut.
有四座低收费旅店由救世军掌管。
Des millions d'Afghans, craignant la guerre, quittent leurs foyers.
数百万阿富汗人正因害怕战争而离开园。
L'objectif initial est de couvrir 17 000 foyers.
方案的初级目标是覆盖17 000个庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。